(no subject)
Sep. 17th, 2015 06:04 pmВ этом отпуске вдруг осознала, что благоговею перед британским акцентом.
Как только слышу британцев - замираю восторженно. И порой случаются когнитивные диссонансы. Когда, например, в ресторане за ужином рядом с нами за огромным столом сидит большая компания британцев из, кхм, мягко скажем, других социальных слоев. Ну такие девицы с накладными ногтями и большим количеством макияжа и мужчины с испитыми мешковатыми лицами. И все они пьют пиво и громко смеются и курят. А я смотрю на них думаю: "Как? Ну как вот из этих ртов может звучать этот восхитительный язык???". Они говорят о полной ерунде, но их язык все равно похож на музыку.
Наверное всё дело в том, что к американскому акценту я давно привыкла. Я была в Америке и я работала с американцами. К тому же я всегда смотрела довольно много фильмов без перевода.
А британское кино и сериалы без перевода я начала смотреть только года три назад. В сущности, британский английский знаком мне только по "Аббатству Даунтон", "Книжному магазину Блэка", "Вызовите акушерку", "Броадчерч", "Отбросам" и - last, but not the least - "Доктору Кто" и "Гарри Поттеру".
Поэтому если я вдруг слышу британский английский в реальной жизни, мне на мгновение кажется, что я попала в один из любимых сериалов или фильмов.
Интересно, что со мной будет, когда я таки поеду в Англию? Я там буду на каждом шагу в обморок хлопаться от восторга? Или со временем привыкну? Даже жалко будет, если привыкну. Ведь здорово, когда что-то продолжает тебя восхищать и радовать, даже если ты уже взрослый и скучный.
Как только слышу британцев - замираю восторженно. И порой случаются когнитивные диссонансы. Когда, например, в ресторане за ужином рядом с нами за огромным столом сидит большая компания британцев из, кхм, мягко скажем, других социальных слоев. Ну такие девицы с накладными ногтями и большим количеством макияжа и мужчины с испитыми мешковатыми лицами. И все они пьют пиво и громко смеются и курят. А я смотрю на них думаю: "Как? Ну как вот из этих ртов может звучать этот восхитительный язык???". Они говорят о полной ерунде, но их язык все равно похож на музыку.
Наверное всё дело в том, что к американскому акценту я давно привыкла. Я была в Америке и я работала с американцами. К тому же я всегда смотрела довольно много фильмов без перевода.
А британское кино и сериалы без перевода я начала смотреть только года три назад. В сущности, британский английский знаком мне только по "Аббатству Даунтон", "Книжному магазину Блэка", "Вызовите акушерку", "Броадчерч", "Отбросам" и - last, but not the least - "Доктору Кто" и "Гарри Поттеру".
Поэтому если я вдруг слышу британский английский в реальной жизни, мне на мгновение кажется, что я попала в один из любимых сериалов или фильмов.
Интересно, что со мной будет, когда я таки поеду в Англию? Я там буду на каждом шагу в обморок хлопаться от восторга? Или со временем привыкну? Даже жалко будет, если привыкну. Ведь здорово, когда что-то продолжает тебя восхищать и радовать, даже если ты уже взрослый и скучный.
no subject
Date: 2015-09-17 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-17 09:29 pm (UTC)наш человек))
no subject
Date: 2015-09-17 04:19 pm (UTC)По-моему у других социальных слоев все же не такой акцент. Там и слова-то бывает не разобрать. Это Брикстон и прочие кокни.
no subject
Date: 2015-09-17 09:29 pm (UTC)Именно, что слова не разобрать, но интонация остается! В американском интонирование абсолютно другое.
no subject
Date: 2015-09-17 04:47 pm (UTC)А британский акцент - это дааааа, это наше всё:) Прям ух:)
no subject
Date: 2015-09-17 09:28 pm (UTC)А то! Взрослая и скучная, стопудофф))
no subject
Date: 2015-09-17 05:01 pm (UTC)А у меня какая-то странная деформация, потому что я акценты не слышу вообще. Ну или слышу очень явные и сильные, шотландский и ирландский, например. А австралийский от американского не отличу, если специально не прислушиваться.
no subject
Date: 2015-09-17 09:26 pm (UTC)Эх, между собой я британские акценты не отличаю совсем. Разве что шотландцев слышу. А всякие кокни вообще не понимаю, конечно же. И вообще британскость акцента на самом деле кроется в интонации, она совершенно другая, чем в американском.
Австралийский отличаю, но часто путаю с британским. Но австралийский я вообще только по реалитишоу знаю
no subject
Date: 2015-09-17 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-17 09:26 pm (UTC)Ура! Значит это не пройдет:-)
no subject
Date: 2015-09-17 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-17 09:27 pm (UTC)Шотландский акцент прекрасен, но порой вообще невозможно понять))
А американский просто привычен уже очень. Хотя и там бывают сюрпризы, южный акцент, например, очень симпатичен мне)
no subject
Date: 2015-09-17 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-17 09:28 pm (UTC)а потому что и есть музыка! У них интонирование в предложении совсем иначе устроено
no subject
Date: 2015-09-17 11:08 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-17 11:05 pm (UTC)Ни того, ни другого я особо не знаю.
no subject
Date: 2015-09-21 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-18 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-21 11:10 am (UTC)хотя вот мне очень любопытно, каково американцам слышать свой собственный язык, но в настолько другом звучании. Должно быть очень забавно
no subject
Date: 2015-09-24 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-18 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-21 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-18 04:46 pm (UTC)А насчёт произношения - у меня же Колин Фёрт в любимых актёрах ходит. И этим всё сказано!
no subject
Date: 2015-09-21 11:06 am (UTC)что там с проектом твоим с фотками, кстати?
no subject
Date: 2015-09-21 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-09-19 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-21 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2015-09-21 12:56 pm (UTC)хотя финский у меня в этом смысле и того хуже, вообще исключительно книжный:(
no subject
Date: 2015-09-24 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-10-05 10:08 pm (UTC)цветовой дифференциации штановклассовой дифференциации акцентов. Стоит одному англичанину открыть рот, как второй тут же определяет, какой у первого социальный статус. Даша, Вы не хотите говорить с люмпен-пролетарским акцентом, поверьте мне!no subject
Date: 2015-10-06 11:57 am (UTC)no subject
Date: 2015-10-06 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2015-10-06 08:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-10-06 08:45 pm (UTC)