dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Совершенно непонятен мне процесс возникновения слов в речи ребенка.
Вот спал-спал человек, а потом с утра увидел родителей и сказал "appel" (яблоко) и не просто бездумно сказал, а еще и тут же принес книжку с картинками, нашел в ней яблоки и, настойчиво тыкая, стал повторять это свое appel. Вот он что, спал и во сне слово это увидел и поэтому сразу по утру его вспомнил? Вот как оно  там устроено в голове, а? Ужасно любопытно!

То же самое было со словом "поезд" на прошлой неделе. Уже пару недель в его речи было "trein", которое он успешно применял к поездам метро в Питере. А потом в один прекрасный день одеваю ребенка с утра, а он мне говорит "поесь" (поезд) вдруг. Ни с того, ни с его. О поездах мы не говорили в то утро, поездов не видели.
Может слова копятся в голове у него до какой-то критической массы и потом внезапно прорываются? Потому что он это "поезд" от меня слышал сто раз до этого, но никогда не повторял, а потом вдруг сказал.

Или вот только что. Два часа назад укладывала его спать и сказала "спать пора", Он повторил - "пать". А сейчас проснулся, перекусил и тут же принес мне картинку со спящим ребенком, повторяя "пать, пать".
Может у него действительно усвоение слов происходит именно во сне?

При этом бывает и противоположная история, когда он наоборот начинает повторять слово тут же, едва услышав. И такое меня тоже потрясает не меньше. Когда вдруг, внезапно, в потоке речи он выхватывает одно слово и начинает повторять, как будто он вот только сейчас, наконец, его разглядел и услышал и теперь к нему готов. Так было недавно со словом "мельница". Он уже какое-то время был от мельниц без ума и радовался каждый раз, когда видел ветряки или обычные мельницы. А потом вдруг внезапно сказал "ме-ти-та" (мельница). Но при этом почти сразу же начал говорить и голландское "molen" и использует теперь их по очереди.

И опять же мне любопытно, почему какие-то слова он выбирает говорить сразу на двух языках, а какие-то только на одном?
Почему уже пару месяцев говорит "auto", хотя "машина" слышит от меня статистически явно чаще? И при этом какие-то фонетически сложные русские слова (де-е-о=дерево) начинает говорить раньше, чем более простые голландские (boom)?

Ну и самое умилившее меня из недавнего времени.
"Ыба".
Мы в Питере сходили в океанариум. И Пухля тут же начал говорить "ыба". Теперь у нас эти ыбы повсюду. Не только в книжках и на картинках, но даже в любых попадающихся нам водоемах предположительно обитают ыбы, о чем он мне тут же сообщает.

Но самое офигенное было, когда на следующий день на пикнике с моими подругами и их детьми Пухля сидел и грыз печенье и случайно выгрыз из него нечто отдаленно напоминающее рыбу. И вот тогда-то он как заголосил "ыба, ыба", а я даже не поняла. А когда поняла, то удивилась. Если он в этом смутном силуэте разглядел любимую рыбу, то это уже воображение работать начало что ли?
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2014-06-16 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Интересно - аж жуть как :) А "ыба" - это хит!
Даша, я почти на эту тему вопрос задам. Прочитала обе книжки по билингвам, но ответа на наш главный вопрос так и не нашла. Например, если выбран метод OPOL, и растёт трилингва, то как быть, когда происходит общение втроём? В книжках просто пишут, что один родитель всегда обращается к ребёнку на одном языке, но как быть в ситуации совместных разговоров (или, например, совместной игры) не поясняют. Вы как делаете? У меня есть наш вариант, конечно, но поскольку ты эту проблему вроде как глубже изучала, то я решила у тебя спросить :-)

Date: 2014-06-16 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Наташ, у меня нет ответа на этот вопрос.
Мне нравятся примеры, когда, например, папа выучил язык мамы (если это Minority language, как в нашем случае) и в семье говорят на этом языке, я таких живых примеров знаю минимум два.
Но знаю гораздо больше примеров, когда выбирают в итоге говорить на языке окружения. Мне такой вариант не нравится.
Пока что у нас лично нет ситуаций общения всех втроем, точнее пока просто уровень коммуникации позволяет продолжать и втроем говорить на всех трех языках сразу. Что мы будем делать дальше, я не знаю. Разумеется продолжим обращаться каждый на своем. Вряд ли будем использовать английский как общий семейный язык (хотя между собой мы на нем и говорим). В ситуации совместной игры по-моему до какого-то момента тоже можно будет продолжать каждый на своем языке. А дальше разберемся. Как получится. Не исключаю варианта, что будет голландский доминировать, к сожалению.

Date: 2014-06-16 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] water-engineer.livejournal.com
Какой же Даня молодец! Ыба прекрасна! Он у тебя как-то прямо правильно слова говорит. Гуня почему-то иногда выхватывает падежные существительные. Например, "кота". Видимо, из моих "нарисовать кота?"
Мельница... У меня человек и не слышал этого слова никогда. Хотя... Иногда они знают такие слова, которые, казалось, никогда не слышали.

Date: 2014-06-16 02:58 pm (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Вот и я ответа на этот вопрос не нахожу. Тоже думаю, что некоторое время (года два уж точно) можно будет довольно чётко придерживаться метода OPOL, а там посмотреть, что и как. Изначально я думала, что вполне нормально всем троим говорить на общем языке родителей (у нас это будет испанский - и на улице испанский, при этом кружки и школы мы пока нашли русскую и немецкую, что неплохо), но книжки прям настолько подчёркивают, что always один язык, что я чуток скисла. Но, видимо, мы будем рисковать, и когда ребёнок подрастёт, всё-таки все втроём говорить по-испански. Я бы с удовольствием почитала, как можно иначе, и как лучше, но увы, в книгах эти ситуации не разбирают (что для меня несколько странно, потому что вопрос лежит на поверхности), хотя примеры трилингвов там есть.
Кстати, вариант "папа выучил язык мамы" мне тоже нравится, и если у нас такая ситуация невозможна (потому что папа даёт свой ML, а я свой), то у вас хоть какой-то шанс есть, хоть я и понимаю, что для Тина с его нагрузкой это было бы мега подвигом.

Date: 2014-06-16 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Маш, ну у нас же мельницы повсюду, их невозможно не заметить:)) так что неудивительно, что он на них залипает и полюбил всем сердцем.
Гуня зато знает сто тыщ животных, которых мы никогда и не слышали:)

Date: 2014-06-16 07:14 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
слушай, ну та же Пирсон же пишет, что универсального подхода нет, что их сотни вариантов в зависимости от личной ситуации каждой семьи. И, насколько я знаю, почти все авторы, пишущие про двуязычие, подчеркивают, что нет никаких гарантий, что все очень индивидуально.
Не знаю, в вашем бы случае (если однажды ты будешь говорить бегло на немецком, а Алекс на русском) имело б смысл, например, разделить по времени употребления язык, типа в выходные только немецкий, а на буднях русский или наоборот.
Я бы в вашем случае выбрала общим языком все-таки один из minority, потому что испанского ребенок наберется в любом случае и без вашей помощи. Именно поэтому я сама не хочу делать голландский общим семейным языком, мечтаю, чтоб Тин выучил русский (хотя это анриал какой-то).

а книжу "Наши трехъязычные дети" Елены Мадден ты читала? Поищи. Я ее до конца не осилила, бросила,может потом дочитаю, поэтому не знаю, дает ли она ответы на твой вопрос. Но посмотреть можно.

Date: 2014-06-16 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Понятное дело, что у каждого в итоге своё, но просто обидно, что разбора такой ситуации нет. Можно с вариантами. Хоть что-то... Увы, мы с Алексом в ближайшее время точно не планируем перекрёстно накидываться на немецкий и русский (я немецкий раньше знала, но конкретно подзабыла, а Алекс русский даже в Москве не учил - некогда, да и лампочка какая-то не загорается, хоть мы и пробовали), поэтому испанский остаётся единственным вариантом на данный момент (английский был бы четвёртым языком, что явный перебор).
Книгу только что скачала - посмотрю :)) Но в целом мне кажется, что мы как выбрали изначально стратегию, так с ней и останемся :-) Есть, конечно, опасность, что ребёнок со временем откажется от наших ML, но мы постараемся заинтересовать - авось получится. Если что, то это не трагедия. Просто хотелось бы, конечно, передать свои родные языки. Посмотрим :)
Но ситуацию, когда ребёнку лет пять, мы все вместе обедаем, но при этом используем три языка, поочерёдно кого-то исключая или постоянно переводя, я не представляю, и она мне кажется неестественной... Может, в новой книге какой ответ-выход найду.

Date: 2014-06-16 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ты знаешь, по моим ощущениям сколько книжек не читай - а ответы все равно будешь находить сама и только в процессе, заранее вообще нельзя предугадать. Может для вас как раз окажется очень естественно говорить на трех языках сразу, хотя сейчас кажется дикостью. Опять же может за лет 6-7 постепенно Алекс и ты выучите языки друг друга, по крайней мере на бытовом уровне. Короче, не париться на этот счет и решать проблемы по мере поступления:))

я, например, до сих пор для себя не могу решить, на каком языке говорить с ребенком при посторонних. Регулярно обращаюсь к нему на голландском при людях и потом ругаю себя. Но это очень сложный психологический вопрос. Казалось бы, продолжай говорить только на своем русском. Но это не так просто оказывается.

Date: 2014-06-16 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Не просто "не так просто", а вообще ни разу не просто! Потому что довольно логично в случае общей беседы с голландцами перейти на голландский, но при этом для продвижения русского лучше этого не делать - и родительский мозг кипиииит :)
Спасибо за то, что успокоила, я и правда от этого комментария подрасслабилась.

Date: 2014-06-16 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
не, я даже не про случай общей беседы говорю. Когда мы с родственниками - не вопрос, я обращаюсь к ребенку на русском, никто внимания не обращает. С друзьями или соседями тоже - все знают, что мы растим билингва, все понимают.
Но вот на каком языке говорить, когда играешь с ним и другими детьми одновременно?
Или в присутствии других взрослых, посторонних, не друзей, но тем не менее. Если говоришь на совершенно незнакомом языке, не все люди реагируют положительно или точнее так - если на занятиях в бассейне для детей говорить с ребенком только на своем языке, то шансы с кем-нибудь познакомиться и подружиться стремятся к нулю, большинство тут же отдаляется, видимо думают, что на голландском я не говорю.
И т.д. Таких ситуаций массы.
И поэтому нет такого, что ты раз и навсегда сделала выбор, какую языковую стратегию вести. Нет, ты этот выбор делаешь каждый день.

Date: 2014-06-16 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
этим комментарием я не хочу тебя напугать!!!
я просто хотела еще раз подчеркнуть, что со многими ситуациями лучше разбираться по мере их возникновения и не пытаться решить заранее:)

Date: 2014-06-16 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] visnushka.livejournal.com
Ой, как интересно! Пиши побольше про ваш опыт!
Рыбка из печенья вообще супер и оооочень удивительно.

Date: 2014-06-16 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Да, заранее всего не просчитаешь - это точно! Я как раз про посторонних перед этим в бОльшей степени и писала. Как ты у меня некторое время назад про детскую площадку спросила :) В этом контексте.
Посмотрим, как оно будет. Главное, что в целом это штука полезная, да и всё вполне может получиться :)

Date: 2014-06-16 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
:) буду писать по мере возможности))

Date: 2014-06-16 09:23 pm (UTC)
From: [identity profile] all-that.livejournal.com
Сплошные открытия, и как хорошо, что ты все записываешь!

Способности к абстракции мы обнаружили у племянницы, которая в полтора года была абсолютно уверена, где какое животное, даже если оно было нарисовано сюрреалистично или если она его видела в поле впервые в жизни и если оно при этом было совсем не похоже на то, что у нее было на картинках (например, всех собак называла собаками, опознавала коз, баранов и хомяков:) и т.д.)

В общем, целый мир.

Date: 2014-06-16 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да, способность узнавать животных или машины или домики в любой манере рисунка у него тоже есть и это тоже меня потрясает) он иногда видит знакомые ему вещи даже в том, где я их не вижу совсем.

дети клевые:)

Date: 2014-06-16 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] water-engineer.livejournal.com
Хорошо, что Гуня про пиво не говорит. Оно тоже повсюду )))

Date: 2014-06-17 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] snus-mumrick.livejournal.com
Ты, кстати, очень недалека от истины. Прежде чем заговорить малыш накапливает пассивный словарный запас. Учится понимать слова. А потом уже эти слова прорывает наружу. У кого-то словами, а у кого-то уже целыми предложениями.

Date: 2014-06-17 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да, я в курсе, что они накапливают слова. Но просто быть теоретически в курсе и видеть это на практике - совсем разные вещи:)) и на практике оно меня поражает неимоверно просто!

Date: 2014-06-18 08:51 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_wish_me_luck_/
у нас так же!
вот реально, утром садится на кровати и выдает что-то новое))
причем не каждый день, ну, то есть, не регулярно, а скопом. вчера еще не умел, а утром рраз и сразу говорит что-то новое, делает что-то новое, и в книжке показывает.

и тоже очень обожает БЫБ. быбы повсюду, особенно в доззь пытается из рассмотреть(в лужах)

Date: 2014-06-18 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
дада, не каждый день, но регулярно:) прикольные они невероятно!
но у твоего вон уже фразовая речь, хотя меня удивило, что английская при этом. Он в сад ходит, да?

быбы прекрасны:)

Date: 2014-06-18 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_wish_me_luck_/
ага, в садик.
но 90% того что он говорит "фразами" он подцепил от мексиканского мальчика на площадке, который его гоняет и не хочет играть( а Рэйке нужен ИМЕННО ЭТОТ мальчик, даже если кругом десять других детей.
оттуда и все эти ноу бэби, гоу эвей))

неразделенная любовь как всегда вдохновляет и будоражит в сто раз сильнее, чем унылые мамины проговаривания))

Date: 2014-06-18 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
оооу:( бедный детка.. ноу бэби, гоу эвей сразу приобрело драматический характер!

Date: 2014-06-18 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_wish_me_luck_/
ага, это целая драма, Рэй явно решил, что это его Старший Брат и повторяет абсолютно все за ним). Если он есть на площадке - день пропал.

а тот мальчик только рассказывает про то, что он cool as only the cool one can be...but there is one person who is even cooler... (дальше оооочень многозначительная пауза, я должна воскликнуть - да ладно, быть не может!) no there is one. My brother JAMES(благоговейно).

и вот один ходит и все рассказывает, как в один день Джеймс(он еще выше чем я! мне уже семь...ну, почти шесть - это почти семь, а ему уже ДВЕНАДЦАТЬ) придет с ним на площадку и будет с ним играть в мяч, а вы все умрете от восхищения, а второй ходит за ним, пристально смотрит и так же жестикулирует и бормочет "джеймс! джеймс! кул, кул"

и я прямо не могу, это какое-то такое мальчишечье, что прямо не знаешь с какого бока прикоснуться.

эк меня прорвало на простыни сегодня.

Date: 2014-06-19 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
боже, как трогательно про брата) это ж здорово на самом деле.. я такого и не встречала никогда)
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 03:58 am
Powered by Dreamwidth Studios