dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Полдня, весь вечер и вот уже часть ночи осваиваю новую для себя программу - MemoQ, софтина для переводчиков, которая по идее должна сильно облегчить мне труд. И вот обычно я быстро осваиваю новый софт и обычно я очень люблю, когда мой труд можно как-то автоматизировать.
Но тут у меня реальный ступор и отторжение.
Чувствую себя очень тупой и пока совершенно не понимаю, будет ли мне от этой программы польза.

Причем я несколько лет выбивала из своего котельного работодателя переводческую программу, два года общалась с продавцами Trados в Питере и Финляндии, но котельный работодатель тогда так и не созрел это дело завести, хотя с тогдашними объемами переводов однообразных технических текстов мне реально такой программы очень не хватало.

А сейчас я как-то отвыкла от переводов вообще, а они вдруг как навалились, поэтому я сижу и туплю и туплю и туплю.

Date: 2012-08-01 02:04 am (UTC)
From: [identity profile] sergio-far-away.livejournal.com
а я с традосом сражаюсь. :((
не выходит нифига "каменный цветок".

Date: 2012-08-01 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
а тебе-то он нафига?

Date: 2012-08-01 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] sergio-far-away.livejournal.com
я ж тоже переводами балуюсь в свободное от безработицы время.

Date: 2012-08-01 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
аа, вон оно что, конкурент:))

Date: 2012-08-01 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com
А почему именно ее? Можно в личку, если военная тайна:)

Date: 2012-08-01 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да попался заказчик, который предложил большой проект с большим количеством повторов и предложил именно в этой программе и поработать
обычно я отказываюсь, когда требуется традос и пр., а тут что-то думаю - дай рискну,может освою.. вот и мучаюсь:(

Date: 2012-08-01 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com
Ттт, все получится:) в плюс деньги, плюс новый навык)

Date: 2012-08-01 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну денег там немного и проект дурацкий в итоге, не люблю такие. Но зато программу вроде все-таки осилила, так что навык это хорошо:))

Date: 2012-08-01 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] eva-hagberg.livejournal.com
А в традосе ты вообще работала? Потому что он нормальный, даже такая тупь, как я, его освоила, и польза от него была. Паленый был, конечно. Так что, подумай. От программ этих есть однозначная польза, но, может, необязательно осваивать именно мемокью.

Date: 2012-08-01 06:22 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
в традосе не работала, я его только поверхностно знаю, но почему-то мне не казался он таким дурацким.
а мемокью потому что заказчик один сейчас попросил именно в нем поработать и что-то я решила напрячься на свою голову

Date: 2012-08-01 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] till-8.livejournal.com
я с Традосом работала, он полезен при переводе повторяющихся фрагментов, например технической документации Микрософт (где предложения один в один по 200 раз встречаются, и огромные общие размеры текстов, промышленные можно сказать). При этом словарь уже был частично наработан, не пустой. А нарабатывать его долго. Самостоятельно с нуля на своих текстах не пробовала, наверно это огромная работа. У нас то коллективная наработка была, не один человек участвовал. В общем не знаю, было бы интересно услышать твой вывод итоговый. "будет ли мне от этой программы польза" в данном конкретном случае - это действительно вопрос.

Date: 2012-08-01 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да я понимаю, что наработать свою базу это сложно и долго. И вот как раз в случае с работой на котельных мне было б как раз несложно - у меня там уже была своя годами наработанная база и как раз типовые предложения и термины, которые все в голове не удержишь, можно было сесть и за одну неделю вбить в словарь.
А сейчас несколько сложнее - пока только начала проект, но под конец его должен тоже будет словарик набраться.

Date: 2012-08-01 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] nicolica.livejournal.com
Я просто поделюсь информацией: для меня Традос - очень дорогой вариант, так что пользуюсь бесплатной OmegaT. Получается медленнее, чем просто в Ворде, но обеспечивает лучшее качество, особенно в случаях, когда работаешь с бесчисленными вариантами одного и того же текста. Помимо этого, благодаря простоте работы я стала, наконец, пополнять глоссарий, что раньше для меня было мукой.

Это я к тому, что рекомендую попробовать, если когда-нибудь появится желание.
Edited Date: 2012-08-01 06:56 am (UTC)

Date: 2012-08-02 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] leona-doma.livejournal.com
Transit рулит ;) но он, конечно, для оч. больших проектов оптимален.

Date: 2012-08-02 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну пробовать несколько программ и выбирать подходящую я сейчас не в силах. так уж получилось, что надо было освоить эту, значит буду осваивать:) уже в общем-то получилось. так что навык пригодится:)

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 03:43 am
Powered by Dreamwidth Studios