dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Большая-большая питерская контора прислала свое предложение, сколько они готовы платить за переводы с финского и на финский.

130 рублей за страницу с финского и аж целых 175 рублей если на финский.

Вот не знаю, плакать или смеяться.

Ну скажите мне пожалуйста, это нормально?

Я к таким вещам не знаю как относиться.

С одной стороны, мне очень хочется периодически делать какие-нибудь переводы, не потому что мне деньги нужны, а потому что мне хочется не забывать любимый финский язык, практиковать который мне сейчас совсем негде и не с кем.

С другой - переводить за такие копейки глупо. Просто потому что это идиотизм.

С третьей - ну раз мне деньги не так важны, то ведь можно и попереводить? Но соглашаться на такие расценки, означает присоединяться к тем, кто и создает эту ситуацию на рынке. Потому как на мой взгляд хороший переводчик редкого языка не должен соглашаться на такие условия. Правда подозреваю, что там где хороший переводчик откажется, плохой согласится и тем самым снова усугубит ситуацию на рынке. От меня и так потенциальные фриланс-заказчики шарахаются периодически, потому что им кажется, что я очень много прошу за свои услуги. А я не понимаю, как просить меньше. Труд ведь стоит денег.

При этом я тут недавно редактировала несколько переводов на финский, который сделали видимо не такие порядочные люди. Там было просто несколько страниц абрыкадабры из гугл-транслейта, в которой не совпадали падежи и времена и об общей связанности текста не было и речи, просто набор слов. И ничего ведь, кто-то, называющий себя переводчиком, не постеснялся это сдать в агентство, а агентство бы могло спокойно сдать заказчику, если б я им не попалась случайно.

Но вот эти 130 рублей сегодня побили все рекорды. А я-то, смешная, возмущалась недавно, когда за страницу предлагали в два раза больше...

Но правда, не знаю, что со всем этим делать. Слать подальше?

Date: 2012-07-04 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] creamy-breeze.livejournal.com
я бы послала, чесслово)

Date: 2012-07-04 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну вот какгбе разум мне тоже говорит, что лучше послать, потому что это бред какой-то

Date: 2012-07-04 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] vydra-lohudra.livejournal.com
Ради удовольствия можно книжки на финском почитать. А работать за просто так можно только если есть какой-нибудь ощутимый бонус, которого другим способом не получить.
Слать:)

Date: 2012-07-04 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Если честно, я почти никогда не читаю книжки на финском, именно это мне почему-то не в кайф.. а вот именно сам процесс перевода текста я люблю..

(no subject)

From: [identity profile] vydra-lohudra.livejournal.com - Date: 2012-07-04 01:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 01:43 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] melicenta77.livejournal.com
Художку и науч-поп. я с английского примерно за такие деньги и перевожу (а во многих издательствах расценки и ещё ниже) — если пересчитать авторские листы в страницы, но так это книги, к тому же я от процесса удовольствие получаю. А если ради денег и без удовольствия — так оно того не стоит, конечно.

Date: 2012-07-04 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну вот в том и дело, что художку и тем более с английского обычно ценят меньше, чем деловые и технические документы и с редкого финского.. поэтому тут я так и удивилась.
мне процесс перевода всегда в удовольствие, но вот я боюсь мое удовольствие пострадает от осознания того, как низко ценится такой труд
(deleted comment)

Date: 2012-07-04 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
вооот! и я все думаю - ну кто-то ведь на эти деньги соглашается?? зачем они это делают вообще??

с другим конторами у меня ценник как раз в пару раз и выше, но заказы очень редкие.
москвичей и правда поищу пожалуй

Date: 2012-07-04 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] nicolica.livejournal.com
Слать, конечно же.

С клиентами и текстами должна быть любовь или хотя бы взаимная симпатия, иначе работа не в радость. А как можно любить того, кто не понимает твоей ценности и предлагает работать практически даром?

Date: 2012-07-04 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
как правильно ты выразила мысль, которую я где-то интуитивно ощущала! спасибо!!!

(no subject)

From: [identity profile] nicolica.livejournal.com - Date: 2012-07-04 02:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 02:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nicolica.livejournal.com - Date: 2012-07-04 02:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 10:12 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] jasly.livejournal.com
Послать, объяснив, что за такие деньги пусть сами переводят через гугл-транслейт и потом изопьют всю чашу позора.

Date: 2012-07-04 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
нда.. вероятно придется как-то вежливо сформулировать и послать

(no subject)

From: [identity profile] vahrus.livejournal.com - Date: 2012-07-04 03:16 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 03:51 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] airve.livejournal.com
конечно слать.
Если работа в удовольствие, это не значит, что ее нужно делать бесплатно.
Может быть книги для себя переводить? или с финского на английский что-то?

Date: 2012-07-04 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
для себя переводить - это не для меня. Я считаю, что любой труд должен быть для чего-то и результат должен находить своего потребителя, так сказать..

я все время ищу потенциальные заказы, но толку маловато.

Date: 2012-07-04 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] tauka.livejournal.com
это даже для повсеместно распространенного английского мало... надо нафиг слать
я у miumiau как-то пост видела классный про то, почему фрилансерам нельзя браться за работу за маленькие деньги

Date: 2012-07-04 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
о! надо почитать:)

Date: 2012-07-04 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] just-vdvarta.livejournal.com
я как руководитель-ветеран провинциального бюро переводов, советую сразу задрать планку на неприличную высоту, зарегаться на всех переводческих форумах, где агентства выбрасывают заказы, и рассылать своё резюме раз в месяц по работодателям.

Date: 2012-07-04 02:17 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
обижаешь!
я и так есть на всех переводческих сайтах, русских и нерусских.
но такие вот потенциальные заказчики оттуда и берутся.

а планка у меня изначально была очень прилично задрана, но заказчики на это адски хохотали и со словами "мы тут пучок таких переводчиков на этом же сайте в три раза дешевле найдем" уходили к другим переводчикам.

(deleted comment)

Date: 2012-07-04 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ты понимаешь, я так удивилась самому факту такого предложения, что полдня размышляла, может я шибко балованная и на самом деле все уже перешли на такие цены..
но теперь отправила им вежливый отказ, конечно.

(no subject)

From: [identity profile] zauberer.livejournal.com - Date: 2012-07-04 06:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 09:58 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mayacat.livejournal.com
Совсем офигели!
Мне тут на днях было нужно срочно сделать перевод статьи с английского (сама тупо не успевала, да и сил не хватало), так вот самый минимум, который мне выставили - это 250 рублей за страницу. Но это потому, что фрилансер находился где-то с небольшом городке, и, видимо, там цены ниже. А чтоб еще и за финский как за более редкий и "дорогой" язык столько выставлять - это бред полнейший. Я бы отказалась :)

Date: 2012-07-04 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну вот я уже отказалась, да.
но просто я так офигела от самого факта предложения.. ведь если они такое предлагают, то значит на это кто-то соглашается!

(no subject)

From: [identity profile] mayacat.livejournal.com - Date: 2012-07-04 05:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 10:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mayacat.livejournal.com - Date: 2012-07-05 06:12 am (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] tipo-grafinya.livejournal.com
трындец! нет, я буду помирать, но не буду надрываться даже ради языка за 130 р., потому что настанет помет, что попросят скидку!
ф топку таких рабовладельцев!

Date: 2012-07-04 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
вооот!
а я все сомневаюсь, может я слишком балованная хорошими заказчиками прежде..

вот после твоего комментария точно вежливо пошлю их нах.

Date: 2012-07-04 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] massiandria.livejournal.com
у нас тоже за труд копейки предлагают.
и выбора нет...
откажешься - вообще без копеек останешься.

Date: 2012-07-04 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну вот мне кажется, что именно вынуждают соглашаться и поэтому общий уровень все падает и падает, потому что всегда находится кто-то менее разборчивый..

(no subject)

From: [identity profile] massiandria.livejournal.com - Date: 2012-07-04 04:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 09:55 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] pulya-ay.livejournal.com
слать и предлагать им услуги редактора переводов за серьезный оклад)

Date: 2012-07-04 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
хорошая мысль:))

Date: 2012-07-04 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] olenenka.livejournal.com
не соглашаться, потому что для меня такая цена за работу означает, что работа эта никому не нужна, так зачем она нужна мне?. Но в питере, подохреваю, финский не такой уж и редкий язык

Date: 2012-07-04 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] leona-doma.livejournal.com
Это в Петрозаводске он не редкий :)
В Питере выучить финский до квалификации переводчика можно в паре-тройке мест, остальные натаскивают до возможности объясниться на уровне "фейсом об тейбл".

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 09:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] leona-doma.livejournal.com - Date: 2012-07-05 06:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-05 10:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 09:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] leona-doma.livejournal.com - Date: 2012-07-05 06:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-05 10:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] olenenka.livejournal.com - Date: 2012-07-05 07:52 am (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 05:40 pm (UTC)
From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com
ггг, эго?:) За такую ставку я даже с английским-то работать не буду, разве что фильмы или для друзей, или вообще забесплатно. Иначе получается, что я свое дорогое жизненное время и нервы буду тратить на непонятно что. Лучше уж действительно книжку для практики почитать или какой-нибудь волонтерский текст перевести.
Резюме: СЛААААААААААААААААААААААААААААААААААААТЬ:)

Date: 2012-07-04 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
нее, не эго. не буду позорить публично:)

вооот! и я как увидела, то подумала, что для друзей-то я и бесплатно перевожу, а за такие деньги переводила б ну не знаю в какой-то экстренной ситуации.. хотя вот даже вообразить сложно.

но сам факт, понимаешь! и ведь они найдут на эти деньги кого-то, стопудово найдут! я б лупила таких переводчиков, которые блин соглашаются и ставят всех остальных в это убогое положение

*послала конечно уже вежливо

(no subject)

From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com - Date: 2012-07-04 10:00 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-04 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] shtrox.livejournal.com
Гы..А как тебе 26 рублей (двадцать шесть) за человека на проф.осмотрах* для доктора с двумя медицинскими специальностями (что подразумевает двойную оплату) не в бюджетной, а в коммерческой сфере?
Сегодня как раз на работе обсуждали.

Не надо на такое соглашаться ни за что и никогда.

_________
* за 26 рублей нужно задасть десяток вопросов, проанализировать ответы, задать еще десяток вопросов и нести частичную ответственность за действия этого человека на работе.

Date: 2012-07-04 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Аня, 26 рублей звучит просто фантастически... Мне даже не верится, что такие вещи вообще существуют, какая-то параллельная реальность не иначе.

да я уже отказалась.
у меня просто в какой-то момент было "а может я неправа и избалована старыми заказчиками и европейскими представлениями о цене такой работы".
но разум взял верх

Date: 2012-07-04 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] leona-doma.livejournal.com
Ыыы :)
И ведь это еще финский.
Меня недавно один знакомый из СПб попросил порекомендовать хорошего технического переводчика. Я дала контакты моего коллеги, который еще пока живет в России. Через пару дней тот самый знакомый приходит ко мне вконтактик и начинает искренне возмущаться, какие мы, толмачи, жадные и что нельзя столько брать с людей за обработку чужих текстов (sic!), сколько мой коллега с него запросил %) Я ему объяснила популярно, что в Ф. это стоит 12 евроцентов за СЛОВО, в ответ услышала: "вернись на землю, ты родилась в нищей стране, здесь люди работе радуются!" Он в итоге нашел в Сибири какого-то парня, инженера, по 90 рублей за А4....

Грустно. Хотя, может, врет.

Date: 2012-07-04 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] mosomedve.livejournal.com
ко мне однажды обратился одноклассник, которому нужно было сделать логотип для его фирмы.
я-то сама этим не занимаюсь, но насчет цены сообщила ему, что это стоит минимум 500 долларов. он тоже долго возмущался, а через некоторое время похвастал, что нашел дизайнера, который ему сделал логотип за 500, кажется, но рублей (!!!)

я так понимаю, это был просто ворованный клипарт, вот и все.

(no subject)

From: [identity profile] leona-doma.livejournal.com - Date: 2012-07-04 08:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 09:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com - Date: 2012-07-04 10:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2012-07-04 10:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com - Date: 2012-07-04 10:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-07-05 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] quickie-sun.livejournal.com
Может, объяснить уровень оказываемой услуги, например, написать "перевод+редакторские правки" или "перевод+адаптация" - формулировку не могу придумать, но чтобы дистанцироваться от "гугл-траслейта и его пользователей". Многие люди понимают только на примере разницы между запарожцем и мерседесом, которые в общем-то оба машины, только разные:)

Date: 2012-07-05 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ой, не, это вообще бессмысленно.
да и не поможет, только обозлит.

Date: 2012-07-05 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] ultranomad.livejournal.com
Даша, лично я бы вообще от российских клиентов отказался. Переводы между финским и русским должны быть и на финском рынке - вот его и надо долбать изо всех сил.

Date: 2012-07-05 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
друг мой, твою позицию по этому вопросу я знаю и разделяю!
есть несколько "но" - надо прежде решить кое-какие технические вопросы и при этом еще учитывать тот грустный факт, что как раз на финском рынке таких переводчиков как я ооочень много, потому что туда понаехало много переводчиков приличных и не очень, там много билингвов и там в принципе есть отличная кафедра русского перевода.

но я буду работать в этом направлении, не волнуйся:)

Date: 2012-07-07 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Нет, нет, нет, не соглашайся. Цены абсурдные :( Я сейчас делала перевод разных свидетельств с русского на английский, так там минимум 450 рублей за плёвую страничку берут. А это всего лишь английский.
Труд и правда стоит денег, тем более квалифицированный. Не нужно давать им об этом забывать.

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 09:40 am
Powered by Dreamwidth Studios