dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Мне нравится финское слово pistorasia (розетка). Мне кажется это гибрид пизды и безобразия. Я с удовольствием использую это слов.

У меня в списке дел на работе написано "Разобраться, что делать с сервером. Nakrylsa pesdoj!" Что я надеялась скрыть, используя латиницу? Все итак знают, что я матерюсь.

Каждое утро, когда я пишу отчеты по строительным работам и мне попадается слово "трубопровод" и я перевожу его на английский, я напеваю мотив A-ha из песни Lifelines и вдохновенно вывожу "Just follow your pipelines!" И мне безумно нравится follow именно pipelines, а не банальные и предсказуемые lifelines.

Как же мне несказанно повезло, что я люблю свою работу. Не представляю, как живется тем, кому их работа в тягость.

Date: 2007-03-04 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] porno-surfer.livejournal.com
мне, как бывшему переводчику, трудно понять эту любовь

Date: 2007-03-04 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
трудно понять любовь к словам?
ну тогда наверное потому ты и не переводчик больше, я вот от своей переводческой работы получаю удовольствие:)

Date: 2007-03-04 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] porno-surfer.livejournal.com
нет не любовь к словам, любовь к этой профессии. я имею в виду именно профессию - потому, что мне,скажем, очень нравиться свободно владеть иностранным языком и, если бы не лень, еще бы один выучил. хотя, конечно, это вопрос личного опыта и личного отношения к жизни. я тут как-то попал на один переводческий форум и обнаружил дискуссию о том, где переводчику нужно стоять во время произнесения тоста. для меня - это дико. во время тоста я хочу сидеть и опрокидывать вместе со всеми.

Date: 2007-03-04 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
а ну тут я с тобой в чем-то соглашусь - в целом работа переводчика мне не нравится, не нравится в больших компаниях,когда ты как машина, не нравится когда относятся (а так чаще всего)как к обслуге. но мне в данный момент нравится моя работа - в маленькой компании, где я наравне со всеми и где мне дают работать так, как я хочу.

а что за форум? я б почитала:)

Date: 2007-03-04 11:14 am (UTC)
From: [identity profile] porno-surfer.livejournal.com
здесь (http://www.trworkshop.net/)

Date: 2007-03-04 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
спасибо за ссылку. я зависла на этом форуме. много познавательного:)
но про тосты конечно жесть, хотя по сути очень жизненно

Date: 2007-03-04 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] porno-surfer.livejournal.com
у да. на таких уж прям официальных банкетах не переводил - да и от остальных отмазывался как мог, но вот все равно иногда приходилось. на самом деле я высказал свое личное отношние к профессии. это ж не значит, что ее все должны презирать. кроме того, девушкам, в принципе, полегче, многие все-таки стараются сдерживаться, если что не так. хотя были и другие примеры. был у меня начальник отдела американец. есди все нормально - ходит улыюается. как начинаются запары,тряссется, орет cocksucker по любому поводу, и шипит вслед нашей секретарше stupid bitch. потом, правда, извинялся.

Date: 2007-03-05 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
я никогда и не мечтала работать официальным переводчиком и не выдерживала работать просто переводчиком, всегда работала и работаю на полуадминистративной должности project assistant.
а омерзительного отношения к себе испытала достаточно.
к счастью нашла тот коллектив в котором мне комфортно и хорошо.

Date: 2007-03-05 08:49 pm (UTC)
From: [identity profile] porno-surfer.livejournal.com
ну так тебе нравится не переводческая работа-то, а скорее административная. это уже другая история. сколько помню, переводчики всегда пытались (когда это не было изначально предусмотрено)придумать себе какие-нибудь административные обязанности.а сам я не работал официальным, как ты называещь, переводчиком. я просто работал на больших проектах, где по 20-30 переводчиков. много разного было.

Date: 2007-03-05 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
мне нравится и то и другое:) я искренне получаю удовольствие от самого процесса, когда говорю на другом языке и когда слушаю его и когда удается хороший перевод. но образование у меня вовсе не переводческое, а просто филологическое, поэтому я и не переводчик толком

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 03:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios