Jul. 21st, 2023

dashakasik: (Default)
Отвечу на два комментария к предыдущему посту отдельным постом, потому что мысль эта меня преследовала два вечера и не дает мне спать. А вдруг кому-то этот инсайт пригодится.

Очень часто в процессе изучения иностранного языка нас в какой-то момент настигает тоскливое чувство, что мы вроде впахиваем, тратим уйму часов и сил на изучение языка, а прогресс не заметен.

Так вот я хочу поделиться простой мыслью, которая лично мне как-то помогает примириться с этим всем. (Формулирую очень общо, грубо и примитивно, делаем поправки на индивидуальные особенности и детали).


Примерно до уровня A2 любой прогресс в языке очень заметен, потому что является количественным.


Вот неделю назад я не умела считать до 20, а сейчас умею. Вот месяц назад я не могла ничего рассказать в прошедшем времени, а сейчас могу. Вот в прошлом году я различала сослагательное наклонение вообще, а теперь опознаю.


На переходе на уровень примерно так B1 изменения перестают быть количественными, а становятся качественными.


Я все так же умею считать, как умела год назад, но теперь я не задумываюсь, когда надо под диктовку написать цифры. Я все также умею рассказать в прошедшем времени, что я делала вчера, но теперь я не путаю, нужен мне с определенными глаголами вспомогательный глагол hebben или zijn. Я все также опознаю сослагательное наклонение, но теперь я не просто знаю его функции, но и умею пару его вариантов употреблять в конкретных ситуациях.

В общем, мы вроде бы выполняем те же самые коммуникативные цели, просто теперь делаем это точнее, с меньшим количеством ошибок, красивее, подробнее. Но поскольку формально коммуникативные цели как бы и до этого выполнялись, то нам кажется, что ничего не изменилось.
Особенно это заметно у мигрантов с высшим образованием и знанием других языков. Потому что они своих коммуникативных целей достигают не всегда и не столько языковыми средствами, но частенько за счет общей эрудиции, культурного бэкграунда и понимания неписанных социальных правил.
Мне кажется очень важным понимать, что переход с уровня на уровень и прогресс смещается из зоны количественного в зону качественного. Именно поэтому они так незаметны.

Попробуйте переложить всю эту тему в область освоения каких-то других навыков, скажем, в кулинарию. Между «я научилась печь блины» и «я научилась печь блины на дрожжах, на пиве, на кипятке, на кефире» ощущается драматичнее, как мне кажется, чем буквенные обозначения между уровнями владения языком.

И второй важный аспект, который нам постоянно надо иметь в виду, когда речь об освоении языка (и не только, на самом деле это касается обучения чему угодно).

Знать и уметь, знание о чем-то и навык чего-то – это две большие разницы.

Я могу годами смотреть кулинарные программы, но пока я своими рученьками не сделаю какое-то блюдо, я не умею его готовить, даже если я теоретически сто раз видела, как оно делается и знаю все шаги наизусть.

То же самое с языком.

Если я проходила правило на уроке и миллион раз повторяла его и теоретически знаю, что причастие прошедшего времени это ge+основа+d/t, а на практике все равно до сих пор говорю ik heb gefietsen, то у меня еще нет навыка. И наличие знания никак мне не поможет, блин. Мы все знаем это чувство, когда ты делаешь ошибку, замечаешь ее сам или тебя поправляешь и ты такой "да, точно, я же помню, правило звучит вот так". Мне нужно перевести знание в навык. Довести до автоматизма.

И именно этим мы занимаемся на более высоких языковых уровнях. Доводим до автоматизма то, что вроде бы знаем. Чтобы уже никогда не ошибаться в сослагательном наклонении, а уверенно использовать его еще и в совершенной форме в будущем.

И да, это количественно ничего не изменит в нашем владении языком и в том, как мы справляемся с коммуникацией на нем. Но качественно сделает нашу речь богаче, тоньше, ярче. А значит приблизит нас самих к тому, какими бы нам хотелось быть на нашем втором языке.

(Думаю, что вы уже заметили, что все это можно приложить к изучению любого нового навыка, все это применимо не только к языку. Люди, в общем-то, все новое осваивают примерно одинаковыми способами и путями).

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 01:09 am
Powered by Dreamwidth Studios