(no subject)
Jan. 23rd, 2017 11:05 amСовершенно не знаю, что делать со своим именем.
Я привыкла и не могу переучиться, что при первом знакомстве я представляюсь Дарьей. У меня язык не поворачивается сказать людям, которых я вижу в первый раз, "Здравствуйте, меня зовут Даша". Особенно на голландском или английском. Даша - это для своих. Даша - это для семьи, друзей, близких.
Но это вызывает массу проблем.
Половина голландских знакомых знает меня как Дарью. А другая половина, как Дашу. И когда одни слышат, как меня кто-то называет другой версией, то тут же теряются. Есть голландцы, у кого я есть в фейсбуке, которые письменно называют меня Дарьей, а устно Дашей. Я даже во всех автоматических подписях в электронной почте и в соцсетях стала добавлять к своему полному имени в скобочках "Даша", чтоб не путались. Все равно путаются.
Меня регулярно спрашивают, почему у меня два имени. Я регулярно объясняю. Одни запоминают и больше не путаются (семья и весь хор, например), другие по-прежнему скачут между двумя именами, смущаются, сбиваются и каждый раз извиняются.
Казалось бы, самым простым решением было бы перейти на один вариант имени и только его и использовать.
Но.
Начать представляться всегда и везде "Дашей" я не могу. См. выше. Мне это психологически неприятно и тяжело. Для меня это какое-то насильственное сокращение дистанции, которую я порой сокращать совершенно не хочу. Я хочу оставаться Дарьей для врача, учителей в школе, знакомых знакомых и для книжного клуба.
Может тогда стоить везде перейти на использование полного имени "Дарья"? Тоже не получается. Потому что родные, соседи, хор и Тин называют меня Дашей. Вот и получается, что когда секректарь хора организовала для меня интервью с местной газетой, то приходит журналист, которого я первый раз вижу, и с порога называет меня "Дашей". И в газете пишет тоже "Даша". Или когда Тин какому-то знакомому порекомендовал обратиться ко мне за переводом документа на русский, и я получаю письмо от незнакомого человека, который называет меня "Даша". Поскольку в голландском еще и не все используют вежливую форму "вы", то места для вежливой дистанции в таком обращении совсем не остается.
Если честно, эта чехарда с двумя именами меня порядком достала. На русском такой проблемы никогда не было и быть не могло. А в голландском вот поди ж ты.
А что вы делаете со своими именами заграницей? Используете одну форму и не паритесь?
(И это я еще не поднимала тему фамилии. Это еще сложнее и хуже!)