dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik

Совершенно не знаю, что делать со своим именем.

Я привыкла и не могу переучиться, что при первом знакомстве я представляюсь Дарьей. У меня язык не поворачивается сказать людям, которых я вижу в первый раз, "Здравствуйте, меня зовут Даша". Особенно на голландском или английском. Даша - это для своих. Даша - это для семьи, друзей, близких.

Но это вызывает массу проблем.
Половина голландских знакомых знает меня как Дарью. А другая половина, как Дашу. И когда одни слышат, как меня кто-то называет другой версией, то тут же теряются. Есть голландцы, у кого я есть в фейсбуке, которые письменно называют меня Дарьей, а устно Дашей. Я даже во всех автоматических подписях в электронной почте и в соцсетях стала добавлять к своему полному имени в скобочках "Даша", чтоб не путались. Все равно путаются.

Меня регулярно спрашивают, почему у меня два имени. Я регулярно объясняю. Одни запоминают и больше не путаются (семья и весь хор, например), другие по-прежнему скачут между двумя именами, смущаются, сбиваются и каждый раз извиняются.

Казалось бы, самым простым решением было бы перейти на один вариант имени и только его и использовать.
Но.
Начать представляться всегда и везде "Дашей" я не могу. См. выше. Мне это психологически неприятно и тяжело. Для меня это какое-то насильственное сокращение дистанции, которую я порой сокращать совершенно не хочу. Я хочу оставаться Дарьей для врача, учителей в школе, знакомых знакомых и для книжного клуба.

Может тогда стоить везде перейти на использование полного имени "Дарья"? Тоже не получается. Потому что родные, соседи, хор и Тин называют меня Дашей. Вот и получается, что когда секректарь хора организовала для меня интервью с местной газетой, то приходит журналист, которого я первый раз вижу, и с порога называет меня "Дашей". И в газете пишет тоже "Даша". Или когда Тин какому-то знакомому порекомендовал обратиться ко мне за переводом документа на русский, и я получаю письмо от незнакомого человека, который называет меня "Даша". Поскольку в голландском еще и не все используют вежливую форму "вы", то места для вежливой дистанции в таком обращении совсем не остается.

Если честно, эта чехарда с двумя именами меня порядком достала. На русском такой проблемы никогда не было и быть не могло. А в голландском вот поди ж ты.

А что вы делаете со своими именами заграницей? Используете одну форму и не паритесь?

(И это я еще не поднимала тему фамилии. Это еще сложнее и хуже!)

Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2017-01-23 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] velga.livejournal.com
Неужели голландцам удивительно, что существуют полные и сокращённые имена? :-)
Вот, кстати, я вспомнила, как переживала за своё имя моя френдесса Настя перед переездом в США. По-моему, она остановилась на Стейси :-)
А я за границей всегда полным именем представляюсь, другой вопрос, что из него часто получается то Элена, то Элайна. Правда я всё-таки ни с кем из иностранцев ещё не подружилась настолько, чтобы представиться им Леной.

Date: 2017-01-23 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
у голландцев с именами иначе.
У них есть сокращенные имена, но они именно сокращения - Йосин превращается в Йос, например, Мэнди в Мэн.
Но их используют только при обращении к этому человеку. А когда о нем говорят в третьем лице, то назовут полное имя.
Плюс их сокращенные имена очень близки к полным. А Дарья и Даша это на голландский слух вообще два разных имени

Date: 2017-01-23 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] ne-vesta.livejournal.com
ну поскольку у меня за границей нет никаких деловых отношений, то везде и всегда Ася и всё. Тем более, что твоя история с полным и коротким у меня как раз в России, ибо они не соответствуют друг другу )

Date: 2017-01-23 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Ася это удобно и понятно:)

(no subject)

From: [identity profile] ne-vesta.livejournal.com - Date: 2017-01-23 10:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 10:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ne-vesta.livejournal.com - Date: 2017-01-23 11:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] eva-hagberg.livejournal.com - Date: 2017-01-24 09:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] hate-all.livejournal.com
А в Голландии имена никак не трансформируют? Реально всегда одна форма?

Мне проще, у меня одно имя. И не меняется так же сильно как Дарья - Даша.

Date: 2017-01-23 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
тебе и правда очень просто:) повезло!:)

тут гораздо меньше уменьшительных форм имени и ими не представляются никогда.
но зато тут есть такая вещь как имя, которым называют. Т.е. в паспорте может быть "Хубертина Хендрика Маргарита", а по жизни "Бертин". Но тогда этим "назывным" именем они пользуются везде. Нет варианта, что одно для своих, а другое для чужих.

(no subject)

From: [identity profile] hate-all.livejournal.com - Date: 2017-01-23 10:24 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 10:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rivka-ch.livejournal.com - Date: 2017-01-23 10:46 am (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] all-that.livejournal.com
Мое имя не меняется (и не коверкается неправильным ударением). Про друзей Кать и Саш объясняю, что это Екатерины и Александры.

В общем, выбор небогат: или выбрать одну версию имени, или объяснять, объяснять, объяснять.

Например, я очень долго не перехожу на ты с людьми, которым больше шестидесяти лет. Каждый раз объясняю, что меня так воспитали, иначе просто не могу.

Date: 2017-01-23 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
я на "ты" тоже не сразу перехожу. И на родном, и на голландском.

Но вот прям жалею, что у меня не универсальное имя, которое нельзя было б уменьшить.
Хотя по идее очень свое имя люблю. Поэтому и так жалко с ним все эту путаницу и бардак устраивать

(no subject)

From: [identity profile] all-that.livejournal.com - Date: 2017-01-23 11:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 11:57 am (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] ultranomad.livejournal.com
Даша, тебе как человеку, всегда готовому активно помогать другим, можно сократить оба своих имени до первого слога и стать Mrs. Da (в отличие от А.А. Громыко, известного как Mr. Nyet)!

Date: 2017-01-23 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
хаха, это смешно, конечно, но нереально:))
на самом деле тут даже есть имя Dascia, которое почти что Даша. Но мне все равно режет ухо

Date: 2017-01-23 10:44 am (UTC)
From: [identity profile] rivka-ch.livejournal.com
Я замечала в свое время, что голландцы как раз часто пользуются отнюдь не паспортными именами, а своими собственными (сокращенными, прозвищами и пр.). Может, с этой стороны к этому подойти? И во время интервью говорить, что да, это мое имя для своих, а в газете я хочу быть под паспортным именем. Это они должны понять.

Date: 2017-01-23 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да мне было б как раз несложно сказать журналисту про паспортное имя в газете. Но фишка в том, что в газете мне как раз "выгодно" в этот раз, чтоб было имя "Даша", потому что под ним меня уже знают, как председателя такого-то хора, т.е. многие знакомые знакомых, прочитая статью, поймут о ком речь.

(no subject)

From: [identity profile] rivka-ch.livejournal.com - Date: 2017-01-23 10:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 10:54 am (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] shambalaika.livejournal.com
Меня в России Юлия называли только коллеги и ученики, и то в сочетании с отчеством. А здесь я автоматически представляюсь полным именем, испанцы и его умудряются исковеркать, а Юля, поди, и произнести нормально не смогут :) Русские здесь зовут меня Юля.

Date: 2017-01-23 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
а я вот и русским здесь не всем называюсь Дашей. Ибо нефиг. У меня тут есть несколько ужасно противных русских знакомых, нефиг им меня Дашей называть, я ж их ласковыми именами не называю

(no subject)

From: [identity profile] shambalaika.livejournal.com - Date: 2017-01-23 11:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 11:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] baby-rhino.livejournal.com - Date: 2017-01-23 08:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] shambalaika.livejournal.com - Date: 2017-01-23 09:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] anya-piterskaya.livejournal.com
у меня такая же проблема. на работе я для всех Анна. для мужа и родственников - Аня.
те, кто называют меня Анной дёргаются, когда слышат, что другие люди зовут меня Аней )))
Но дистанции тоже терять не хочу и официально всегда представляюсь Анной.

Date: 2017-01-23 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
воооот! ты меня понимаешь!
И это еще Анна и Аня ближе по звучанию, чем совсем уж странные для голландского уха Дарья и Даша, это ж вообще два разных имени для них.
вот и я мучаюсь и не знаю, что делать дальше

Date: 2017-01-23 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] yukkale.livejournal.com
у меня всегда одна форма, мне просто ) ну то есть одна базовая и пара десятков персональных искажений от близких.
а у голландцев нет сокращений имен?

Date: 2017-01-23 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
нет, сокращения имен у них немного другие, чем у нас. Ими можно пользоваться при обращении к человеку, но в третьем лице их не используют и ими не представляются.

Date: 2017-01-23 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] snus-mumrick.livejournal.com
Я перешла исключительно на полную форму имени. Ко все му что ты сказала для американцев слог "ля" оказался совсем не преодолимо и мне надоело постоянное коверкание имени. Местные друзья сами придумывают сокращения если им надо.

Date: 2017-01-23 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
а близкие потом перешли на полную версию, переучились? или продолжили как раньше?

(no subject)

From: [identity profile] snus-mumrick.livejournal.com - Date: 2017-01-23 11:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 11:44 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] snus-mumrick.livejournal.com - Date: 2017-01-23 12:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 01:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com
Поскольку в Германии есть имя "Наташа" именно как полное, то я практически обречена :) Но меня в какой-то момент форма имени перестала волновать совершенно. В школе-институте я делала стойку на "Натали", потому что это не совсем моё имя даже, а сокращения от Наталии. Но потом стало без разницы (может, потому что перестали добавлять к этому варианту песню про Натали, хехе?), и сейчас мне даже интересно, какое из возможных обращений человек выберет.
А с фамилией какие сложности? Расскажешь? Здесь норма и когда фамилию мужа берут, и когда свою оставляют (второе встречается чаще).

Date: 2017-01-23 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ну вот когда имя звучит как полное, то по-моему проще...

а с фамилией. Ну я ж официально с двойной фамилией, но пользоваться ей не привыкла. Везде пишу свою русскую фамилию. Постепенно сейчас начинаю переходить на голландскую. Потому что от моей фамилии голландцы стонут. В России-то ее везде неправильно писали, а тут тем более

(no subject)

From: [identity profile] baby-rhino.livejournal.com - Date: 2017-01-23 08:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com - Date: 2017-01-24 02:09 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

Date: 2017-01-23 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
просто Nadia это еще такое имя, которое во многих странах известно в качестве полного. Так что удобно:)

(no subject)

From: [identity profile] sperans.livejournal.com - Date: 2017-01-23 12:44 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] teodora-gris.livejournal.com
А по фамилии не представляют? В Германии - это как раз дает дистанцию, а для знакомых имя.

Date: 2017-01-23 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
неа, по фамилии никогда не слышала, только если в сочетании с именем

Date: 2017-01-23 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] water-engineer.livejournal.com
Я всегда представляюсь Марией. А друзья потом переходят на Машу, когда 20 раз услышат это от других друзей или Пети. У них там само как-то в голове складывается, что Маша - это для узкого круга. И когда они понимают, что они в нем, то сами переходят.

Date: 2017-01-23 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ВООООТ! у тебя все умные! А у меня...

Date: 2017-01-23 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] amelia-kamille.livejournal.com
Я когда-то во Франции представлялась на работе Ириной. И вот они же не могли сократить его никак (хотя бы превратить его в "Ирин", когда звали куда-то, то есть звательный падеж образовать), и меня это в какой-то момент задолбало. Ирина, Ирина, Ирина - всегда одно и то же. И вот придя на танцы я решила представиться Ирой (хотя эту форму имени я не люблю). И всё стало отлично - на работе я Ирина, на вечеринках - Ира. Разнообразие. Но потом один человек с работы пришел на вечеринку. И он был в ступоре! "Как ты ее только что назвал? Ира? Почему Ира? Ее же зовут Ирина" Я объяснила им про короткие имена. У них это тоже есть, так что огромного непонимания не было, просто позабавило, но дальше каждый звал так, как привык. А одна знакомая выучила еще вариант имени "Ириша" и регулярно меня так звала, потешаясь над моим смущением:)

Date: 2017-01-23 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
вооооот!
меня в книжном клубе русские девочки периодически зовут Дашей, так вся остальная группа от этого впадает в ступор, потому что для них я уже третий год Дарья и не иначе.
Объясняла. Все равно неудобно. Зовут и правда кто как привык. Но есть пара человек, которым это прям неудобно, я вижу.
(deleted comment)

Date: 2017-01-23 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
я пыталась! но подсознание мне выдает прям агрессию и недовольство, когда меня малознакомые так называют

Date: 2017-01-23 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] sperans.livejournal.com
Шансы китайцев произнести "Надежда" стремятся к нулю. Но и у других иностранцев с этим именем непросто, поэтому я всем иностранцам представляюсь как Nadia и считаю это своим псевдонимом для иностранцев (они же не могут произнести "Надя", у них получается "Надъя").
С фамилией они тут даже не пытаются, показывают бумажку и спрашивают: вот это вы, да? ну прекрасно.
Я как-то не ощущаю это как сокращение дистанции, думаю, именно потому, что это не вполне моё имя, это альтернативный вариант.

Date: 2017-01-23 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
хахаха:)
но кстати поэтому и китайцы и прочие азиаты в Европе берут себе местные псевдонимы и не парятся.
Но вот это мне как-то понятнее, когда из совсем непонятного языка адаптируют. А среди европейских языков вроде должно же быть как-то легче. Ан нет...

Если б я знала, что так будет, я б изначально тоже с какой-то одной версией имени определилась. Но как-то само пошло, что два разных использую, я сначала даже не думала про это. А теперь вот стало напрягать

Date: 2017-01-23 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] nkb.livejournal.com
У меня четко по странам и уровню близости. В Германии я паспортно Наталья, дома Наташа, для своих есть еще одна версия. В Штатах - только и исключительно Натали. Эти люди не могут три раза подряд сказать нормальное "а", а НатЭлья - это отвратительно. За попытки сократить дистанцию там, где не я предлагала, могу прекратить общение, но мне не сложно сказать сначала - я представилась вот так, пожалуйста, обращайтесь соответственно. :)

Date: 2017-01-23 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
мне наверное стоило пояснить, что в моем случае все еще связано с тем, что я живу в маленьком очень городке, где все друг друга знают. Я уже столкнулась с тем, что два человека знали меня независимо друг от друга, одна как Дашу, другая как Дарью и не сопоставили, что это один и тот же человек.

(no subject)

From: [identity profile] nkb.livejournal.com - Date: 2017-01-23 02:15 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/jackiebrown_/
Тоже живу с двумя именами:)
Саша - это для своих, т.е. домашних, близких подруг
Александра - это для всего остального внешнего мира. На работе приемлю только его, ну или Алекс, дружескую такскть форму.

Если кто из коллег вдруг додумается сказать мне Саша, то не реагирую, или сигналю, что не стоит меня так называть )

Date: 2017-01-23 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Алекс - это отличный вариант, я считаю! Но мне такого даже не придумать.:(

Date: 2017-01-23 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kislaya.livejournal.com
это очень интересная тема!
я много раз слышала, что русские люди путают иностанцев своими Ира-Ирина, Таня-Татьяна
и меня это каждый раз удивляло

Джек и Джон
Мэгги Пэгги и Маргарет
Элайза , Лиззи - Элизабет
Пелле - Пер
Рулле, Рольф - Рудольф
Ниссе - Нильс
Лассе - Ларс

То есть вот из мира Астрид Линдгрен - даже имя Бетан имеет понятное полное имя Элизабет!

мой Вовка жил как au-paire в Германии, нянчил троих детей. ПРиемная семья аж вымораживалась на Владимир-Вова, звали все Владимир
А сами то - младшую девочку звали Хэтти. Домашнее имя такое. Вообще то - Маргарета. Вот в чем разницас Вовой-Владимиром?

Date: 2017-01-23 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
так в том и дело, что домашнее имя. Домашним именем никто не представляется посторонним. А у нас "Даша" это не настолько домашнее и интимное, но и не настолько (по моим ощущениям личным) публичное, чтоб им всем подряд представляться. Опять же в русском можно всегда сказать "Даша, вы бы не могли помочь" и соблюсти дистанцию. А в голландском не получится.
И дело не в том, что они не воспринимают наши уменьшительные имена. А в том, что они не чувствуют разницу, когда оно просто уменьшительное, а когда очень личное-нежное. Как и мы не чувствуем эту разницу с их именами.
Я вот все эти шведские и финские Ниссе и Лассе вообще никогда не воспринимала как уменьшительные, хотя перечитала массу книг той же Линдгрен.

Да и с английскими именами. Представить, что к человеку кто-то "без запроса" обращается Джонни мне очень сложно. Хотя опять же в английском есть такая тема, что уменьшительные имена стали вполне полноценными полными (Лиз и Джонни тому пример).

В общем, вся эта тема может рассматриваться только в контексте культуры, я думаю. Опять же мы к их именам привычны гораздо больше, чем они к нашим. Вон мы сколько их сериалов смотрим. А они наших нисколько.

Date: 2017-01-23 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] snowdrop.livejournal.com
У итальянцев тоже если сокрашение, то кусок имени, а не уменьшительное. У меня муж возмущается, что Оля уменьшительное от Ольга. По-английски - совсем даже не короче)

А я с именем представляюсь всем Татьяной (точнее, Татианой, как в паспорте, и мягче звучит), мне нравится. Теперь внутренне икаю от неожиданности, когда вдруг Таней зовут.

Date: 2017-01-23 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ха, а как ему Олечка или Оленька?:) это ж вообще никакое не уменьшение!

Татьяна - это очень понятное на западе имя, мне кажется. Да и "Таня" во многих языках вполне полноценное имя.

Date: 2017-01-23 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] monka.livejournal.com
у меня тоже два имени, люди путаются, спрашивают: "а как тебя на самом деле зовут?", или извиняются, что назвали меня не тем именем. я представляюсь так, как мне удобней (Соня), но если я знаю, что они видели/увидят где-то второе мое имя, сразу говорю, что мол еще можно София, и то, и другое правильно, но я предпочитаю так

Date: 2017-01-23 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
какие у вас там все вежливые:)
мне кажется, что тут еще играет роль то, что и София, и Соня вполне встречаются в английском как полноценные имена.

(no subject)

From: [identity profile] monka.livejournal.com - Date: 2017-01-23 10:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 10:47 pm (UTC) - Expand

Date: 2017-01-23 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] verevka.livejournal.com
У меня первые лет пять тоже была подобная ситуация, а потом я забила и всегда, всем стала представляться Натальей. Стало легче, заодно полюбила полное имя свое. :)))
Правда, сейчас иногда бывает, что коллеги мужа зовут меня Ната, как он, и мне это немножко дико было вначале, потому что Ната - это для самого близкого круга всегда было, а потом тоже забила и теперь меня все устраивает. :)))

Date: 2017-01-23 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ага, значит скоро это пройдет:))
ну на самом деле я почти всегда представляюсь Дарьей. Диссонанс возникает только когда пересекаются люди, которые зовут меня Дашей уже давно, с теми, кто зовет меня Дарьей. Учитывая, что мы в маленьком городишке, пересечения неизбежны. Поэтому и хочется определиться сейчас, чтоб было проще

Date: 2017-01-23 08:35 pm (UTC)
From: [identity profile] tatka-prim.livejournal.com

Да, это очень интересная тема)
Я тут буквально вчера выяснила, что мое краткое имя никому неизвестно, когда подписалась им, а все ходили и гадали, кто это может быть)) А казалось бы постоянно проговариваю - зовите меня так-то, for short!
Думала, кстати, поменять полное имя на краткое когда-то, во избежание, так сказать, а потом поняла, что тоже не готова вот так запросто дистанцию сокращать, все же полное имя дает некоторую защиту)) В общем, похожие мысли посещают

Date: 2017-01-23 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
воот! дистанция все-таки вещь нужная, полезная!
но удивительно, конечно, что короткое имя никто не замечал, хотя вы его и проговариваете

Date: 2017-01-23 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] baby-rhino.livejournal.com
Ох, спасибо маме за мое имя, вот что хочется сказать))) Ещё ни разу нигде никто из иностранцев не смог его исковеркать (разве что немцы постоянно звали и зовут более привычным Мартина).
Но вот фамилия!!! Ее и в России-то по слогам диктовать всегда приходится, а из всех моих иностранных друзей только одна подруга научилась ее выговаривать - ну, она долго тренировалась, ей хотелось)))

Date: 2017-01-23 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] baby-rhino.livejournal.com
Папа, кстати, хотел меня Ниной назвать. Имя мне не нравится, но проблем с ним тоже не было бы, наверное.

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/ - Date: 2017-01-23 08:53 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 02:25 am
Powered by Dreamwidth Studios