(no subject)
Jun. 2nd, 2015 01:40 pmМой двуязычный мальчик вчера меня совершенно поразил.
Говорю ему: «Сыночек, иди позови папу. Скажи ему, что пора есть». На чистом русском языке говорю, разумеется. Ожидала, что он прокричит свое обычное «идисюда» или что-то похожее.
А он бежит в спальнью и кричит на не менее чистом голландском: ”Papa, kom maar even eten!” (Папа, иди есть).
Тин утверждает, что уже не первый раз слышит, как Пухля «переводит» с одного языка на другой. А я вот в таком чистом виде заметила это впервые и просто поражена. То есть не просто пересказал на одном языке, что до этого поступило в его голову на другом. А именно что перевел. Потому что знает, с кем из родителей на каком языке говорить.
Двуязычие не перестает меня удивлять. Даже если в конечном итоге ничего не выйдет и он превратится в уверенного монолингва, у меня все равно останутся замечательные воспоминания об этом педагогическо-семейно-языковом эксперименте.
Говорю ему: «Сыночек, иди позови папу. Скажи ему, что пора есть». На чистом русском языке говорю, разумеется. Ожидала, что он прокричит свое обычное «идисюда» или что-то похожее.
А он бежит в спальнью и кричит на не менее чистом голландском: ”Papa, kom maar even eten!” (Папа, иди есть).
Тин утверждает, что уже не первый раз слышит, как Пухля «переводит» с одного языка на другой. А я вот в таком чистом виде заметила это впервые и просто поражена. То есть не просто пересказал на одном языке, что до этого поступило в его голову на другом. А именно что перевел. Потому что знает, с кем из родителей на каком языке говорить.
Двуязычие не перестает меня удивлять. Даже если в конечном итоге ничего не выйдет и он превратится в уверенного монолингва, у меня все равно останутся замечательные воспоминания об этом педагогическо-семейно-языковом эксперименте.