dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Вчера был такой долгий и утомительный день, что сегодня я полдня прокрастинирую и прихожу в себя. Ну как прокрастинирую. Вместо того, чтобы готовиться к экзамену в пятницу я помыла полы, разобрала стирку, позвонила в налоговую, сделала план урока на завтра. Все что угодно, лишь бы не учиться.

Рассказываю про вчерашний экзамен.

Во-первых, хорошо, что я решила поехать в универ пораньше, а не впритык. Потому что мой поезд задержался на минут пятнадцать. Машинист такой: "Извините, у нас проблемка, мы не можем набрать скорость, поэтому плетемся как черепахи".

Во-вторых, перед экзаменом я успела созвониться с координатором моей второй стажировки, пообедать в университетском фудкорте и встретиться с Эстер, с которой мы вместе шли сдавать этот экзамен. Я сдавать, потому что первый раз болела, а она пересдавать, потому что первый раз не сдала.
Но официально обе мы шли на "пересдачу". А еще мы обе неправильно рассчитали время. В расписании было указано 12:30-15:00. Но где-то маленькими буквами стояло "пересдача 12:45-14:45". И я эти маленькие буковки не увидела. См. следующий пункт.

В-третьих, времени не хватило просто катастрофически. Два часа вместо двух с половиной. И пять казусов. В духе "представьте, что коллега задал вам такой-то вопрос".

Причем для каждого вопроса надо написать:

А) Ответьте детально на вопопрос коллеги, раскрыв три аспекта:
- почему такой вопрос возник у ученика
- где можно найти ответ на этот вопрос (со ссылкой на конкретные раздел, главу, часть и строчку из справочника)
- объясните правило коллеге, используя профессиональную терминологию и с примерами

Б) На каком уровне согласно CEFR может возникнуть такой вопрос и на каком уровне ученики его в реальности будут проходить? Возникает ли такой вопрос чаще у неграмотных/ низкообразованных учеников или учеников со средним и высшим образованием?

В) Дайте ответ на вопрос на уровне ученика, чтобы ему было понятно


В итоге на первые три вопроса я понаписала по 2 листа, подробно и ничего не упуская. А потом наблюдатель объявил, что до конца осталось 15 минут. И последние два вопроса я дописывала так лихорадочно, что у меня до сих пор рука болит. И я не уверена, что в последних двух вопросах успела расписать все аспекты. У меня не оставалось времени проверить, ровно в 14.30 пришлось положить ручку на стол и сдать листы с ответами.

Хорошая новость:
Я знала на сто процентов ответы на 4 вопроса из 5. И легко нашла в справочнике конкретное правило и строчку. Расписать правила смогла вообще без проблем.

Плохая новость:
В предпоследнем вопросе я сомневаюсь. Правило нашла только общее, а на конкретно эту деталь не нашла. Но что самое смешное - спросила вечером коллег-голландцев на работе и они тоже не смогли ответить на этот вопрос. Тоже засомневались.


Теперь надо ждать максимум 15 рабочих дней. Одна надежда, что преподаватели проверят быстрее, потому что нас пересдающих там было всего двое.
Но предчувствие у меня хорошее.
Я на 100% уверена, что сдала. Вопрос только в том, на какую оценку. Хочется верить, что будет не ниже 8.

Для любителей голландского языка под катом сами мои экзаменационные вопросы.

1. Hoe werkt de printer? Kun je me dat uitleggen? - почему во втором предложении dat, ведь слово printer это слово с артиклем de.
Dat is de winkel, waar ik boodschappen doe. - Почему dat is, а не die is?

2. Er zijn veel grachten in Amsterdam. Но почему In Amsterdam zijn veel grachten. Почему во втором варианте нет er, хотя смысл тот же?

3. Ik koop deze jas niet.
Ik fiets niet naar school.
Почему в первом предложении отрицание в конце, а во втором нет? Ведь место niet в предложении должно быть всегда как можно ближе к концу?

4. Есть ли разница в значении jouw и van jou? И почему местоимение пишется по-разному?
(вот тут я написала, что есть незначительная разница в значении и сомневаюсь. И про написание вообще не успела написать в спешке:(()

5. Ik nodig ze uit. - Ik nodig ze uit voor het feestje. Отделяемая приставка в разделяемых глаголах должна всегда быть как можно ближе к концу предложения. Почему тогда во втором предложении она не в конце?

Date: 2023-03-21 02:53 pm (UTC)
From: [identity profile] elga.livejournal.com

Очень интересно! Пусть быстрее оценят уже.

Date: 2023-03-22 10:12 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ждем-с! 15 рабочих дней максимум

Date: 2023-03-21 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] panda-snapper.livejournal.com

Эх, как же все-таки языки интереснее учить, чем экономику:)))
Держим дальше кулаки на удачу, чтобы замечательная оценка получилась:)

Date: 2023-03-22 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
меня восхищает, что ты вообще настолько разное учила!

Date: 2023-03-21 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] montagnola.livejournal.com

Первое я тоже легко смогла объяснить — думаю, этот вопрос как раз на более начинающем уровне, нет? Остальные вроде тонятны, но вот так с правилом, четко, наверно, не смогла бы объяснить. Про jou/jouw — только что прочитала в книжке, которую ты мне посоветовала. Jouw употребляется только как притяжательное местоимение, непосредственно перед объектом (jouw boek)


Надеюсь, ты хорошо все сдала, ты — умничка!

Date: 2023-03-22 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
да, это вопрос уровня A1-A2, но сложность в том, что если у тебя ученик уровня A1, который еще толком не говорит и другими языками не владеет, то попробуй-ка ему на голландском это объяснить.

А так со знанием английского или других языков этот вопрос легко объяснять, конечно.

jou/jouw — совершенно загадочная для меня ошибка, которую делают и иностранцы, и голландцы. Как можно спутать "тебя" и "твой", я не понимаю. Но видимо людей сбивает с толку то, что произносятся они одинаково.
Но тут-то речь была не просто о jou, а именно принадлежности van jou. Мне казалось, что там есть незначительная разница в значении, но видимо я ошиблась.

Date: 2023-03-22 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] ultranomad.livejournal.com
А там случайно не как в английском? Your friend - твой единственный или конкретный друг, а a friend of yours - один из твоих друзей. То есть your в неявном виде содержит определенный артикль. Ну или, если угодно, your — это тема, а of yours — рема.
Edited Date: 2023-03-22 10:59 am (UTC)

Date: 2023-03-22 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
ууу, интересная версия! Мне кажется, что как в английском может быть только в некоторых контекстах. А так оба варианта равнозначные и нейтральные
Van mij, van jou используется гораздо чаще, чем of yours.

Но сейчас я, кажется, поняла, что разница не в значении, а только в употреблении, в месте в предложении и в сочетаемости:((

Date: 2023-03-21 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] amelia-kamille.livejournal.com
Ничего не зная про голландский, у меня сразу реакция «о, частица er, Даша писала, что с ней все непросто!» Надеюсь, не перепутала)
Но вообще очень интересные вопросы в смысле о чем надо написать. Прям голову поворачивает от «я знаю правило» в две другие плоскости «разговор с коллегами на профессиональном уровне» и «разговор с обычным учеником». Оооочень вдохновляет!
(Желаю оценки повыше!)

Date: 2023-03-22 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
мимими, частица er пошла в массы:))

спасибо!

Да, мне тоже кажется, что это отличный формат экзамена и тестирует тебя как препода очень подробно.

Date: 2023-03-22 03:49 pm (UTC)
From: [identity profile] amelia-kamille.livejournal.com
А ещё вопрос. У вас в магистратуре был курс, где вы собственно голландскую грамматику учили? И всю терминологию? Просто тебе голландский неродной и ты сама все это прошла своими ножками, но откуда информацию берут носители?

Date: 2023-03-22 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/

Нет, такого курса у нас не было. Опять же - кто-то в бакалавриате это все учил. А кто ещё нет - учите сами.
Ну а так-то носители все это в школе проходили, как и мы

Date: 2023-03-21 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] rivka-ch.livejournal.com
Очень надеюсь на хорошую оценку! Вопросы, конечно, прекрасные, а со стороны так вообще восторг. И мой тебе был почти тот самый предпоследний, ага? Ну почти.

Date: 2023-03-22 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
почти)) но твой был больше про местоимение в винительном падеже, а тут именно про принадлежность. Но близко, да:)

Date: 2023-03-21 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] marvellous-lynx.livejournal.com
Какие здоровские вопросы и какой подход!
Восхищаюсь!

Надеюсь на успешную сдачу!

Вопрос 2 меня волнует, и я его преподавателю задавала, ничего вразумительного не сказали мне, кроме неопределенного субъекта, что мне ничего не говорит про разницу. Если можно, была бы рада узнать ответ.

Вопрос 4 ... Мне тоже любопытно.

Вопрос 5 — Вот-вот, ещё один пример, когда после глагольной группы ещё что-то идёт вдогонку.

Понимаю, что это чересчур, но если бы ты вкратце написала свои ответы! Сгораю от любопытства. На самом деле, конечно, это любознательность!

Date: 2023-03-22 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
Спасибо!

Отвечу кратко, т.к. мне еще надо готовиться ко второму экзамену. Спроси потом, если еще будет непонятно.

2. Можно и так и эдак. Но если предложение начинается с названия места, города, страны — то можно без er. Причем в первую очередь в письменной речи. В устной скорее всего частичка останется.

4. Смысловой разницы похоже нет. Мне казалось, что van jou дает больший акцент на принадлежность и подчеркивает, что где-то еще есть van hem, van mij. Но похоже я ошибаюсь. Посмотрим, что скажет препод.

5. Отделяемая приставка должна стоять в конце предложения, но когда речь про prepositiegroepen, т.е. слово или группа слов с предлогом, то может стоять и перед этой группой

Date: 2023-03-22 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] marvellous-lynx.livejournal.com
Спасибо большое 🙏

Date: 2023-03-22 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_ok_/

Сжала кулаки, чтобы поскорее проверили!


А про пункт 5 стало интересно. В немецком аналоге приставку поставят назад, почему в голландском не так?

Date: 2023-03-22 10:13 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
потому что тут в правиле послабление — можно и в конце, но перед группой слов с предлогом можно и не в конце, а перед этой предложной группой

Date: 2023-03-22 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_ok_/

А откуда это послабление выросло? Как так получилось, что именно тут можно, а в других ситуациях ни-ни-ни?

Date: 2023-03-22 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/babybitch_/
откуда выросло — не знаю. Но заметила, что вот эта тема с предложной группой и порядком слов в разных ситуациях вообще возникает. Т.е. не только с отделяемыми глаголами, но и во многих других случаях.

Подозреваю, что это язык так стремится к упрощению. Что удержать в памяти длинное предложение, где части одного слова разделены большим количеством слов, очень тяжело. Поэтому в коротких предложениях так и быть пусть отделяемая приставка в конце, а в длинных (а за счет предложной группы оно явно удлинняется) пусть приставка все же ближе к глаголу стоит, а то иногда ж у приставки может быть такое смысловое значение, что без нее все предложение фиг поймешь.

Date: 2023-03-30 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] nat-nat.livejournal.com

Интересно, а почему они время как бы урезали?

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 11:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios