(no subject)
Jun. 5th, 2019 04:38 pmУ меня сегодня все утро околопрофессиональный кризис. Поговорите со мной про это пожалуйста!
Хорошая новость звучит так.
Мне удалось таки запустить второй книжный клуб в своем городке. Если моя пятничная группа читает книги уровня C1, но владеет языком на уровне B2, то новая группа ориентирована на уровень ниже – участники владеют языком на уровне A2-B1, поэтому чтение художественной литературы должно их немножко подтянуть вверх. Теперь по вторникам в библиотеке собирается еще одна маленькая группка, которая пока только начинает читать свою первую книгу на голландском.
Раскачиваются они медленно – встречаются уже четыре недели, но пока только читают вместе вслух по главе за раз, разбирают прочитанное прямо там в библиотеке, обсуждают сюжет и слова, но по 50 страниц дома самостоятельно пока даже не планируют. И это не страшно, наоборот – самое то. Сначала нужно войти в ритм, привыкнуть к самому факту чтения на голландском, начать получать от него удовольствие.
Моя отдельная радость – две замечательные голландки-волонтеры, с которыми у меня отличные отношения и которым удалось передать немного моего опыта работы с книжным клубом, поделиться с ними находками и секретами. Они охотно принимают любые советы и просят почаще приходить на их встречи клуба. Но я сходила три раза и теперь отпускаю их в самостоятельное плаванье. (Про Сирил я писала вот тут https://users.livejournal.com/babybitch-/1115786.html, она сначала согласилась, потом отказалась, потом через несколько месяцев все-таки решила взяться, потому что очень уж ей затея вся нравится).
Состав же книжного клуба пока что предсказуемый: три человек отпочковались от моей пятничной группы (не могли по пятницам из-за работы или не тянули из-за уровня языка) и два человека из Taalhuis, которым Сирил помогает заниматься языком один на один. То есть посторонних, совсем новых людей пока что нет, все свои. Но это ожидаемо и нестрашно. Пока что они собираются всего месяц. У меня новые люди в книжном клубе начали появляться через месяцы регулярных встреч, так что и тут будет то же самое наверное.
Дополнительная хорошая новость заключается в том, что в оба книжных клуба уже два раза приходила жительница соседнего городка, которая очень любит читать и интересуется языком. Несмотря на свой почтенный возраст она хочет взяться за такой же проект и открыть книжный клуб для иностранцев в своей библиотеке. В одиночку ей это пока не потянуть, но библиотека обещает помочь ей найти второго волонтера.
Все эти новости вместе – отличные! Офигенный прогресс, которым я довольна и горжусь.
Но меня кроет на тему того, что такие вот книжные клубы должны быть повсюду. И у меня есть наработанная система работы, выстраданная, обкатанная на паре десятков человек в течение нескольких лет. Что я хочу обучать волонтеров, объяснять им, какие именно вещи при чтении книг иностранцам непонятны (а практика показывает, что волонтеры вообще не въезжают в некоторые наши языковые сложности, вот буквально вчера утром сидели и по собственной инициативе записывали, пока объясняла моменты, которые мне кажутся очевидными уже, а для них откровение). Что я могу очень хорошо объяснить, почему разговорные и книжные клубы на уровне A1-A2 не работают в долгосрочной перспективе и как это можно изменить, чтоб работали.
Но я не понимаю, куда мне это знание приложить на практике и в какой форме.
Мои встречи со всякими библиотечными менеджерами ни к чему не приводят особо. Все движется очень медленно, если вообще движется. Ну и потом, вот в библиотеке нашего городка новый координатор зачесалась и помогла быстренько запустить новую группу. Но на этом-то все. Она никак не поможет запустить такие же клубы в других городах и других регионах.
И тут я думаю вслух.
Вот я знаю, что в Утрехте, например, есть некий stichting (НКО), который помогает беженцам и мигрантам учить язык, подбирает и ищет им волонтеров. Примерно тем же занимается и наш Taalhuis, только он является совместным проектом библиотек и региональных образовательных центров.
И тут у меня на уровне пока еще нащупывания решения крутится мысль, что может мне надо замутить какое-то НКО именно про обучение через чтение художественной литературы? Связываться с организациями, которые пропагандируют чтение, грамотность и обучение голландскому языку. Ведь если я буду организация, а не просто девочка Даша из деревни, то наверное шансов на какое-то сотрудничество больше?
Но в одиночку мне не потянуть не то что организацию всего этого, но пока и продумывание четкой концепции. Поэтому я только думаю, думаю, но додумать мысль до конца не могу. С психологом даже уже поговорила, но он в этом смысле строг, спросил: «А силы и время у тебя на это есть? Нет? Ну вот и отложи эту идею в свою тетрадку своих проектов на потом». И он прав. Пока что нужно отложить. Но хочется додумать идею до конца и понять, куда с ней двигаться, когда появятся время и силы.
В общем, буду рада любым размышлениям, особенно от тех, кто знаком с голландскими реалиями.
Хорошая новость звучит так.
Мне удалось таки запустить второй книжный клуб в своем городке. Если моя пятничная группа читает книги уровня C1, но владеет языком на уровне B2, то новая группа ориентирована на уровень ниже – участники владеют языком на уровне A2-B1, поэтому чтение художественной литературы должно их немножко подтянуть вверх. Теперь по вторникам в библиотеке собирается еще одна маленькая группка, которая пока только начинает читать свою первую книгу на голландском.
Раскачиваются они медленно – встречаются уже четыре недели, но пока только читают вместе вслух по главе за раз, разбирают прочитанное прямо там в библиотеке, обсуждают сюжет и слова, но по 50 страниц дома самостоятельно пока даже не планируют. И это не страшно, наоборот – самое то. Сначала нужно войти в ритм, привыкнуть к самому факту чтения на голландском, начать получать от него удовольствие.
Моя отдельная радость – две замечательные голландки-волонтеры, с которыми у меня отличные отношения и которым удалось передать немного моего опыта работы с книжным клубом, поделиться с ними находками и секретами. Они охотно принимают любые советы и просят почаще приходить на их встречи клуба. Но я сходила три раза и теперь отпускаю их в самостоятельное плаванье. (Про Сирил я писала вот тут https://users.livejournal.com/babybitch-/1115786.html, она сначала согласилась, потом отказалась, потом через несколько месяцев все-таки решила взяться, потому что очень уж ей затея вся нравится).
Состав же книжного клуба пока что предсказуемый: три человек отпочковались от моей пятничной группы (не могли по пятницам из-за работы или не тянули из-за уровня языка) и два человека из Taalhuis, которым Сирил помогает заниматься языком один на один. То есть посторонних, совсем новых людей пока что нет, все свои. Но это ожидаемо и нестрашно. Пока что они собираются всего месяц. У меня новые люди в книжном клубе начали появляться через месяцы регулярных встреч, так что и тут будет то же самое наверное.
Дополнительная хорошая новость заключается в том, что в оба книжных клуба уже два раза приходила жительница соседнего городка, которая очень любит читать и интересуется языком. Несмотря на свой почтенный возраст она хочет взяться за такой же проект и открыть книжный клуб для иностранцев в своей библиотеке. В одиночку ей это пока не потянуть, но библиотека обещает помочь ей найти второго волонтера.
Все эти новости вместе – отличные! Офигенный прогресс, которым я довольна и горжусь.
Но меня кроет на тему того, что такие вот книжные клубы должны быть повсюду. И у меня есть наработанная система работы, выстраданная, обкатанная на паре десятков человек в течение нескольких лет. Что я хочу обучать волонтеров, объяснять им, какие именно вещи при чтении книг иностранцам непонятны (а практика показывает, что волонтеры вообще не въезжают в некоторые наши языковые сложности, вот буквально вчера утром сидели и по собственной инициативе записывали, пока объясняла моменты, которые мне кажутся очевидными уже, а для них откровение). Что я могу очень хорошо объяснить, почему разговорные и книжные клубы на уровне A1-A2 не работают в долгосрочной перспективе и как это можно изменить, чтоб работали.
Но я не понимаю, куда мне это знание приложить на практике и в какой форме.
Мои встречи со всякими библиотечными менеджерами ни к чему не приводят особо. Все движется очень медленно, если вообще движется. Ну и потом, вот в библиотеке нашего городка новый координатор зачесалась и помогла быстренько запустить новую группу. Но на этом-то все. Она никак не поможет запустить такие же клубы в других городах и других регионах.
И тут я думаю вслух.
Вот я знаю, что в Утрехте, например, есть некий stichting (НКО), который помогает беженцам и мигрантам учить язык, подбирает и ищет им волонтеров. Примерно тем же занимается и наш Taalhuis, только он является совместным проектом библиотек и региональных образовательных центров.
И тут у меня на уровне пока еще нащупывания решения крутится мысль, что может мне надо замутить какое-то НКО именно про обучение через чтение художественной литературы? Связываться с организациями, которые пропагандируют чтение, грамотность и обучение голландскому языку. Ведь если я буду организация, а не просто девочка Даша из деревни, то наверное шансов на какое-то сотрудничество больше?
Но в одиночку мне не потянуть не то что организацию всего этого, но пока и продумывание четкой концепции. Поэтому я только думаю, думаю, но додумать мысль до конца не могу. С психологом даже уже поговорила, но он в этом смысле строг, спросил: «А силы и время у тебя на это есть? Нет? Ну вот и отложи эту идею в свою тетрадку своих проектов на потом». И он прав. Пока что нужно отложить. Но хочется додумать идею до конца и понять, куда с ней двигаться, когда появятся время и силы.
В общем, буду рада любым размышлениям, особенно от тех, кто знаком с голландскими реалиями.
no subject
Date: 2019-06-05 03:02 pm (UTC)no subject
Date: 2019-06-05 07:28 pm (UTC)спасибо за пожелания!
no subject
Date: 2019-06-05 03:32 pm (UTC)Я очень-очень-очень верю в обучение через чтение художественной литературы. На мне это работает невероятно эффективно. Удачи тебе! Я в нашу библиотеку в августе иду разговаривать. Хоть я и не такая крутышка, как ты.
no subject
Date: 2019-06-05 07:29 pm (UTC)Спасибо!
И ты тоже крутышка!!!
no subject
Date: 2019-06-05 05:48 pm (UTC)тебе бы неплохо почитать что-то про местные НКО, про их учреждение, функционирование, какие-нибудь типовые уставы, возможно, есть, про нюансы налогообложения, как НКО закрыть при необходимости, как платят членские взносы или же они существуют на пожертвования и так далее. по-хорошему, какую-нибудь книжечку на эту тему бы, почитать, понять, определиться. но это будет нелёгкое чтение - всё-таки юридическая литература. и она тут, мягко говоря, недёшева.
или обращаться к юристу, но предполагаю, что объёмный совет на эту тему будет не дешевле стоимости книги и, возможно, не намного короче.
мне твоя идея очень нравится. вот очень-очень. я бы даже в наших краях взялась, может быть, года через три. потому что у нас вообще для иностранцев всё голо. только для беженцев в библиотеке и в taalhuis курсы на уровень А1. слёзы, одним словом.
no subject
Date: 2019-06-05 07:26 pm (UTC)ну и это занятие на фуллтайм, я боюсь. Просто так левой пяткой между делом НКО заниматься не будешь:(
я все собираюсь дописать, почему дальше А2 так мало чего бывает. Я теперь поняла, после того, как прошла практику блин...
no subject
Date: 2019-06-05 08:18 pm (UTC)Юридические тексты, насколько я понимаю, это уровень наивысшей сложности. Даже люди, для которых язык родной, несколько лет учатся, чтобы их понимать. Что говорить о случае, когда язык не родной и подготовки нет. Это посильная задача, но сложная.
И это такая объемная тема, просто так просить о совете не позволит совесть, большая работа будет стоять за этим знанием. Она должна быть оплачена. Да и парочки советов тут не хватит. Либо кто-то из волонтёров с высшим образованием или хотя бы колледжем за плечами захочет тебе помогать и осваивать эту тему вы будете вместе.
Допиши, пожалуйста, про А2, это очень интересно.
no subject
Date: 2019-06-05 07:26 pm (UTC)Кельнская библиотека устраивает кучу разных движух, я в мае и в июне была на бесплатных курсах по шитью. Оказалось, что за эти курсы преподавательнице еще что-то платят, а когда оверлок и швейную машинку она изредка объясняет - то это она чисто из интереса и любви к процессу делает. Причем сначала были эти неоплачиваемые курсы, а потом возникла идея курсов подлиннее и за деньги.
no subject
Date: 2019-06-05 07:27 pm (UTC)подозреваю, что в библиотеках в больших городах тоже все неплохо должно быть. Но у нас...
спасибо, что гордишься и скрещиваешь:))
no subject
Date: 2019-06-07 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2019-06-09 07:14 pm (UTC)но пока не очень понятно, что изменится на практике и как это поможет конкретно мне. хотя в теории звучит все очень круто (обещают индивидуальные планы обучения и разделить мигрантов с высшим образованием от неграмотных и дать всем разную программу обучения). Поэтому есть шансы как-то вписаться в цепочку языковых услуг для мигрантов
no subject
Date: 2019-06-09 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2019-06-09 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2019-06-06 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2019-06-09 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2019-06-07 02:04 pm (UTC)Я бы не пожалела времени и съездила бы на встречу / митап / конференцию про организацию НКО.
Но! Если у тебя нет на это сил - то пусть оно пока крутится в голове неспешно, не торопи события
no subject
Date: 2019-06-09 07:13 pm (UTC)ну и есть более приоритетные проекты, если уж совсем честно.
no subject
Date: 2019-06-09 07:22 pm (UTC)