dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Я страшно не люблю, когда со мной пытаются познакомиться русскоязычные, живущие в Голландии, только потому, что я говорю на русском. Скажем, с девочками из книжного клуба нас объединил все-таки не русский язык, а интерес к голландскому и желание его выучить как можно лучше. Это нормальная такая база для отношений. А просто общий родной язык – не фига не база.

В прошлую пятницу в книжный клуб внезапно пришла знакомиться женщина по имени Ольга, которая живет в Голландии уже 18 лет. За пару недель до этого девчонки мои из клуба стояли на автобусной остановке и о чем-то болтали, а она услышала их и подошла знакомиться. Вот надо было мне, конечно, насторожиться еще тогда, когда они мне про это рассказали. Потому что желание подходить к незнакомым людям на улице, если они говорят на русском, накрыло меня всего два раза за три года, оба раза это было в отделах детской одежды и оба раза это оказывались жительницы Германии, после 5 минут разговора с которыми тут же становилось ясно, что, кхм, разговор можно не продолжать (одна даже попросила мой телефон и я пала так низко, что дала неправильный). После этого ни разу больше не хотелось подходить к русскоязычным незнакомкам, хотя я таки слышу периодически русскую речь на улицах нашей деревни. Почему не хотелось? Смотри первый абзац.

Но женщина Ольга почему-то очень обрадовалась знакомству с соотечественницами, а они почти сразу рассказали, что познакомились в книжном клубе и выдали, где и когда нас найти. Вот она и решила прийти к нам и познакомиться. Дальше, пожалуй, попробую воспроизвести прямую речь. Так колоритнее.

Захожу в библиотеку, здороваюсь со всеми, как всегда, на голландском, начинаю раскладывать на столе книги, словари и блокноты. Вежливо обращаюсь к незнакомой женщине с приветствием и слышу в ответ.

- Так, ну это значит та самая Даша, самая активная, сразу видно.

Подтверждаю и спрашиваю, кто она и откуда узнала про книжный клуб. Рассказывает про автобусную остановку. Затем начинает долгий монолог.

- А я тут уже 18 лет. Выучилась тут на маркетолога. Работала в нотариальной конторе. И вон там-то еще работала. Потом кризис, работы не стало, сама понимаешь. Дети учатся. А я вот еще вебсайты делаю. И переводы. Ты на сайте переводчиков зарегистрировалась уже? Ты вообще как с языком? Ты кто по профессии?

Виду не подаю, что охреневаю. Человек, даже не зная, кто я по профессии, предлагает мне работать переводчиком. Как будто знание иностранного языка подразумевает, что можно работать переводчиком. Ну а что, она же вон работает. А профессию «переводчик» придумали исключительно для понтов, ага.

Спокойно говорю, что я как раз по удивительному стечению обстоятельств действительно переводчик, но с голландским, увы, не работаю.
- А чего? Зарегистрировалась и вперед переводить.

Объясняю, что для того, чтобы переводить с голландского профессионально, я бы очень хотела получить соответствующее образование, а сделать это можно только в паре больших городов в университетах или высших школах. Но у меня маленький ребенок и поэтому никак.

- Так а че, закончила б заочно, диплом получишь и работай себе.

Объясняю, что дело не в дипломе. Что я бы действительно хотела поучиться, потому что я ж знаю, что этому не зря отдельно учат, что это специальность, профессия, а не просто корочка для проформы. Что, в конце концов, чтобы работать с языком профессионально мне хотелось бы разобраться в голландской грамматике, почитать монографии, проработать ее основательно с профессорами, в конце концов.

- Ой, да что там учить-то эту грамматику? Там вообще учить нечего!


И вот тут у меня уже, подозреваю, начали кровью глаза наливаться. Я даже не сдержалась и рявкнула, что если я 10 лет проработала переводчиком, то я, наверное, все-таки немножко знаю, для чего нужно учиться специальности «переводчик».

Женщина немножко сбавила обороты и больше про переводы не спрашивала. Но продолжила отжигать.

- Ну и что вы тут вообще делаете в книжном клубе?

Объясняю (да, у меня бесконечное терпение, вы правильно заметили), что мы читаем книжки на голландском, учим новые слова, обсуждаем, разбираем сложные грамматические конструкции.

- Ой, ну читать мне не надо, читать я и дома могу, если захочу. Обсуждать эти книжки вообще нечего, они писать не умеют. Я вот чего пришла-то. Я же тут 18 лет живу, но русских тут нет. Армяне вон раньше были, но уехали. А русских нет. С голландцами дружить невозможно, сами понимаете. Вот переписываюсь с подругами школьными в одноклассниках иногда. Но я ж там тоже чужая. Мы с вами и тут всю жизнь чужие будем, и в России уже чужие.

Глубоко дышу и считаю до 10. Улыбаемся и машем.

- Ну ладно, я вас не буду отвлекать больше, пойду. Давайте я вам всем свой адрес дам что ли, в гости придете, пообщаемся.

Тут даже мне не пришлось ничего отвечать, потому что девочки мои, которые ей про книжный клуб и рассказали, вежливо улыбнулись и сказали: «Спасибо, у нас есть ваш телефон».
Она ушла. Занятие наше прошло как обычно. После занятия одна из девочек спросила: «А может мы Ольге предложим тоже приходить и помогать тебе? Она же тут давно живет, наверное, хорошо язык знает».

- Скажи мне – спросила я – как ты думаешь, многому сможет тебя научить человек, который говорит «да что там учить эту грамматику, там учить нечего»?
Девочка замолчала и покраснела. Больше ничего ей объяснять не пришлось.
А я потом долго думала.

Нет, я все понимаю. Что найти новых друзей в чужой стране и правда сложно (хотя может дело не в стране, а в том, что мы просто уже взрослые и любые новые отношения заводить все сложнее). Что по русскому языку иногда ужасно скучаешь. Что голландцы и правда в дружбе совсем другие и к этому надо привыкнуть. Что действительно никогда мы до конца не станем тут своими, но ё-мое, мы все-таки очень стараемся. И да, я понимаю это чувство, когда тебе самой херово и ты хочешь сделать херово и всем остальным. Но, блин, если ты пришла искать себе подруг, то какого ж черта не попридержать язык?

Да и обесценивание это в каждом предложении. Даже если отвлечься от того, что для меня любой язык сложен и заслуживает уважительного отношения и бережного изучения. Хорошо, это мои личные тараканы. Положим, ты языковой гений и для тебя голландский – примитивный и скучный язык. Но опять же. Ты пришла сюда искать подруг, так что по-моему обесценивать все интересы новых знакомы несколько, кхм, недальновидно. Я вот, например, уважаю, когда искусные манипуляторы пользуются обесцениваем в своих коварных целях, некоторые владеют этим приемом так виртуозно, что нельзя не восхититься. Но в данном случае, мне кажется, ни о какой искусной манипуляции речи не шло. Обыкновенная глупость.

Мне так хотелось ей сказать, что если она продолжит знакомиться с людьми в таком стиле, то и через 30 лет у нее так и не будет ни одной подруги, ни русской, ни голландской. Ну нельзя же так.
А вы говорите, первое впечатление, интуиция… Иногда вон все за пару минут ясно.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 25th, 2026 05:27 am
Powered by Dreamwidth Studios