(no subject)
Mar. 19th, 2015 01:35 pmМой маленький билингв начал цеплять русские суффиксы к голландским словам. В результате plons (плюх) и yes (возглас во время игр, когда выигрывает) превратились в "плонсики" и "йесики". Меня эти дикие гибриды так умиляют, что я совсем не поправляю.
Кстати, английские слова (а мы по-прежнему говорим с Тином с друг другом на английском) Пухля не использует, хотя иногда на автомате повторяет только услышанное. Но одно единственное английское слово у него в лексиконе обосновалось уже давно.
"Nice".
Слово как слово. Ничего особенного, но интересно, в каких ситуациях он его употребляет: когда видит меня в платье или, прости господи, в лифчике. Звучит странно, но на самом деле очень логично. Я регулярно заказываю нижнее белье на одном английском сайте, а как только получаю посылку, тут же примеряю и спрашиваю Тина, как ему. На что Тин (типичный мужчина) всегда отвечает с такой одобрительной интонацией "Nice!". И ровно то же самое происходит, когда мне нужно надеть что-то нарядное и я одно за другим пробую все свои платья и показываюсь Тину, чтоб он помог выбрать, а он опять же на все дипломатично отвечает свое "Nice".
Вот и Пухля это слово подцепил. Но при этом не использует бездумно, а вполне себе может сказать "не нравится", когда я что-то ему демонстрирую в примерочной магазина. Но некоторые мои вещи ему и правда симпатичны, так что его "Оу, мама, найс!" я слышу регулярно и так же регулярно таю от счастья от этих его комплиментов.
Кстати, английские слова (а мы по-прежнему говорим с Тином с друг другом на английском) Пухля не использует, хотя иногда на автомате повторяет только услышанное. Но одно единственное английское слово у него в лексиконе обосновалось уже давно.
"Nice".
Слово как слово. Ничего особенного, но интересно, в каких ситуациях он его употребляет: когда видит меня в платье или, прости господи, в лифчике. Звучит странно, но на самом деле очень логично. Я регулярно заказываю нижнее белье на одном английском сайте, а как только получаю посылку, тут же примеряю и спрашиваю Тина, как ему. На что Тин (типичный мужчина) всегда отвечает с такой одобрительной интонацией "Nice!". И ровно то же самое происходит, когда мне нужно надеть что-то нарядное и я одно за другим пробую все свои платья и показываюсь Тину, чтоб он помог выбрать, а он опять же на все дипломатично отвечает свое "Nice".
Вот и Пухля это слово подцепил. Но при этом не использует бездумно, а вполне себе может сказать "не нравится", когда я что-то ему демонстрирую в примерочной магазина. Но некоторые мои вещи ему и правда симпатичны, так что его "Оу, мама, найс!" я слышу регулярно и так же регулярно таю от счастья от этих его комплиментов.
no subject
Date: 2015-03-19 03:22 pm (UTC)у нас бы это было бы ёмкое "норм" :)))
no subject
Date: 2015-03-20 11:03 am (UTC)У нас и наоборот бывает, русские глагол спрягают по-французски. Это ваще жесть.
no subject
Date: 2015-03-22 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-20 02:59 pm (UTC)Прям в восторге я от этой твоей записи :-)
no subject
Date: 2015-03-22 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-25 01:11 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-26 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-26 04:42 pm (UTC)Ты такую важную для меня тему затронула. Я все-таки пошла на курсы голландского, и мне бы очень хотелось говорить дома на голландском (это конечно колоссальное терпение надо со стороны Фаби), но это так искусственно и некомфортно (мне казалось, я одна такая сумасшедшая) и мне, и ему ... И я сержусь и грущу, и обижаюсь....
no subject
Date: 2015-03-27 11:52 am (UTC)А вот на каком языке дома говорить - это сложный вопрос и все очень индивидуально.
Вот смотри. У меня, например, есть приятельницы тут (русская и латышка), обе говорят на очень слабеньком голландском. При этом у русской английский тоже слабенький, поэтому мне очевидно, что нет смысла говорить дома на английском, я им предложила перейти на голландский. Она сначала очень боялась, а сейчас уже и не помнит, что они говорили когда-то на английском. У латышки примерно та же история, только у нее самой отличный английский, а у мужа почти нулевой. И смысл им говорить дома на английском? Конечно же они говорят на голландском, и у нее прогресс прям заметный за полгода.
При этом у обеих голландского круга общения почти нет. Т.е. очевидно, что их основной источник языка - муж.
У меня же другая совсем ситуация. Я много читаю на голландском и очень много общаюсь на нем. Поэтому мужа как источник языка я не рассматриваю совсем. Зачем мне мучиться и мучить его разговорами на голландском, если от этого будет только нервотрепка? Его, кстати, вчера спросила специально после твоего коммента, не хотел бы он перейти на голландский дома, а он ответил, что это нечестно и что вообще ему было б некомфортно. У него великолепный английский, ему в целом без разницы, на каком языке говорить. Мне примерно так же. Английский у меня не безупречный, но намного сильнее голландского.
Плюс надо ж еще на потребности смотреть. Вот без капли снобизма, чисто с практической точки зрения - вышеуказанные обе мои приятельницы обе довольно простые, без интеллектуальных выебонов, и мужья там такие же, поэтому семейные разговоры, в основном, на бытовые понятные темы. А у нас вот часто бывают дискуссии о политике, об экономике, и оооооочень много на тему всяких психологических и моральных дилемм. И мне в такой дискуссии важнее высказаться и услышать моего собеседника, чем развивать мой голландский. Т.е. вопрос потребностей и приоритетов все-таки играет решающую роль.
Итого.
Я считаю, что нет ничего страшного в том, чтобы НЕ говорить дома на голландском, если кому-то из партнеров некомфортно. НО! В этом случае нужно больше заниматься грамматикой самостоятельно, искать больше источников общения на голландском и т.п. Т.е. возмещать отсутствие голландского дома любыми доступными способами.
А вот если человек заниматься грамматикой ленится и круг общения искать не желает, то разумнее всего дома конечно говорить только на голландском.
В вашем случае - обоим некомфортно. Так зачем эти мучения?
Гораздо эффективнее будет, если несколько часов в неделю Фаби будет тебе помогать учить голландский, т.е. проверять твои домашние задания, указывать на ошибки и объяснять , в чем ошибки. Тренировать твое произношение. Делать с тобой диктанты. Играть с тобой во всякие игры на словарный запас. И т.п. Используй его как дополнительный педагогический ресурс, а не пытайся сделать из домашнего общения бесконечное обучение.
И, кстати, кажется кто-то из френдов когда-то мне сказал, что большинство интернациональных пар всю жизнь продолжают говорить на том языке, на котором говорили в момент знакомства. В нашем случае это, видимо, так и будет:)
no subject
Date: 2015-03-27 04:40 pm (UTC)Я как-то летела в самолете с женщиной норвежкой, замужем за итальянцем. Живут в Осло, и она мне сетовала, что муж не хочет говорить с ней на итальянском, а она его учит и даже на работе иногда на нем говорит с итальянскими коллегами... И так ее это обижало, а в браке они были лет 15.
Мне казалось, что может быть проще: помогать и поддерживать другого в изучении языка, а теперь я добиваюсь, вернее я всё прошу и прошу 15 минут в день посвящать моему голландскому, сесть и посвятить мне время... Но он готов делать всё что угодно, только не это.
На работе в обед все коллеги говорят со мной на голландском, по мере понимания я отвечаю на английском, на голландском только соседу по кабинету - Рикардо, который терпеливо слушает мои произношения geel, heel, geil....
Английский - это почти как родной язык, и у нас он идет легко, по воскресеньям это итальянский у его родителей. Может, и я смирюсь.
no subject
Date: 2015-03-29 12:01 pm (UTC)Это нам с тобой кажется, что очень просто помогать другому в изучении языка, а мужчинам вот нашим иначе. Я поэтому Тина и перестала давно просить. Он очень помогал на начальной стадии, когда от него требовалось только много читать мне вслух, чтоб я произношение осваивала. Иногда он проверял мои домашние задания на грамматику. И все. Сейчас я только прошу его всегда проверить за меня, если я пишу большой текст на голландском для чего-то публичного, типа странички хора в фейсбуке, а в остальном даже и не дергаю его больше.
Если Фаби даже 15 минут в день не готов уделять твоему голландскому, имхо, надо забить.
Поищи себе в окружении кого-то еще, кому наоборот будет легко и интересно тебе помогать. В большом городе можно поискать всякие taalcoach, волонтеров, которым нравится трепаться с иностранцами на их базовом голландском.
no subject
Date: 2015-03-31 09:18 am (UTC)Ты права, что не всем дано научить другого. Просто я очень эмоциональная, мне пока трудно смириться, но я учусь.
Счастливо тебе!
no subject
Date: 2015-03-31 11:19 am (UTC)расслабься, выдыхай и пока что просто занимайся на курсах хорошенько, делай побольше домашних заданий и не дуйся на Фаби:)
21 апреля приеду в Гаагу, кстати
no subject
Date: 2015-03-31 01:06 pm (UTC)отлично, отметила в календаре, чтобы не забыть! =)