(no subject)
Dec. 21st, 2013 12:07 amОчень много вещей раздражает меня в освоении мной голландского языка. Нет, я в курсе, что мой голландский неплох для человека, живущего тут всего два года. Но, бог ты мой, насколько же он примитивнее даже моего английского, что уж там говорить про мой русский. Если писать умеренно сложными конструкциями я еще могу, то говорить пока совсем никак, мой мозг не успевает сложить слова в предложения так быстро и складно.
Но хуже всего, хуже всего с юмором.
Мне кажется, что этот пласт приходят в новый язык позднее всего. Я совершенно не могу иронизировать на голландском. Сарказм стал недоступен. А про игру слов я вообще молчу.
И именно поэтому никто из моих голландских знакомых понятия не имеет, что я на самом деле 1) гораздо умнее, чем кажется 2) гораздо смешнее, чем кажется.
Хуже того – я в целом как личность выгляжу совершенно другим человеком на голландском языке. В реальности я очень эмоциональная, я много думаю о человеческих отношениях, устройстве мироздания и вопросах добра и зла. Я умею шутить и смешно материться.
А на голландском – я скучная. Я не могу выразить свои чувства с необходимой экспрессией. Я не могу описать все свои мысли. Поэтому часто мне остается просто молчать.
И мне от этого так плохо, что сил нет. Мне не нравится быть этим человеком.
Но хуже всего, хуже всего с юмором.
Мне кажется, что этот пласт приходят в новый язык позднее всего. Я совершенно не могу иронизировать на голландском. Сарказм стал недоступен. А про игру слов я вообще молчу.
И именно поэтому никто из моих голландских знакомых понятия не имеет, что я на самом деле 1) гораздо умнее, чем кажется 2) гораздо смешнее, чем кажется.
Хуже того – я в целом как личность выгляжу совершенно другим человеком на голландском языке. В реальности я очень эмоциональная, я много думаю о человеческих отношениях, устройстве мироздания и вопросах добра и зла. Я умею шутить и смешно материться.
А на голландском – я скучная. Я не могу выразить свои чувства с необходимой экспрессией. Я не могу описать все свои мысли. Поэтому часто мне остается просто молчать.
И мне от этого так плохо, что сил нет. Мне не нравится быть этим человеком.
no subject
Date: 2013-12-20 11:15 pm (UTC)и заметила, что в сложных ситуациях с незнакомыми тоже выгодней говорить на хорошем английском (ну, беглом), сразу вот отношение меняется к тебе, когда переходишь на английский с медленного голландского.
no subject
Date: 2013-12-20 11:23 pm (UTC)аналогично делаю с английским. но не очень часто. Блин, я так хочу дотянуть свой голландский до нормального уровня...
no subject
Date: 2013-12-20 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-20 11:27 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-20 11:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-20 11:37 pm (UTC)замкнутый круг какой-то.. от всего этого пропадает мотивация учить язык дальше
no subject
Date: 2013-12-20 11:39 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-20 11:47 pm (UTC)А муж голландец не помогает. Мы не говорим дома на голландском. Как раз потому, что я не могу, мне не хочется на нем дома говорить, мне хочется на чем-то теплом и ласковом говорить, а голландский пока не такой для меня.
no subject
Date: 2013-12-20 11:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-20 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-20 11:22 pm (UTC)но даже по-английски я не могу сказать и 70% процентов того, что хочу сказать на самом деле
то мне лексики не хватает, то слушателю, то то, как я это чувствую по-русски, я никогда не объясню на английском
no subject
Date: 2013-12-20 11:25 pm (UTC)но на голландском еще не могу. Точнее могу очень однообразно. Бесит:(
но да, на английском, если подумать, выражать удается очень-очень далеко не всё
no subject
Date: 2013-12-20 11:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 12:07 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 12:04 am (UTC)А когда пытаюсь изобразить безэмоциональность, говорю слишком мягко, и финны удивляются, что я "пою".
no subject
Date: 2013-12-21 12:07 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 06:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 06:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 11:40 am (UTC)а я стала очень уставать от языка
no subject
Date: 2013-12-21 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 11:35 am (UTC)чем мне поможет невербалка, когда я хочу пошутить, а не могу?
no subject
Date: 2013-12-21 08:53 pm (UTC)Studies have shown that 90% of face-to-face communication is non-verbal: 60 % is body language, 30% is tone of voice, and only 10% is actual verbal content.
no subject
Date: 2013-12-21 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 11:09 am (UTC)Я видела на разных занятиях, как начинающие студенты вовсю шутят на занятиях и после. Диалог двух иностранцев на русском:
- Ты что? У тебя проблема?
- Да. Ты моя проблема. Большааая проблема!
Я уже не говорю о том, что один из них с помощью девяти слов охмурил пол-Москвы:)
Может, с преподавателем или методикой не очень повезло, что вам не дали развернуться на занятиях.
Но может быть и так, что сам язык располагает шутить по-другому. Немецкие шутки, например, я воспринимаю исключительно головой: а, ну да, это должно быть смешно. Любимый комикс на немецком так и называется: Nicht lustig:) В голос могу смеяться только от шуток на других языках.
А как ты общаешься с тетушками в хоре и с голландской коллегой/ подругой, с которой ты работала над либретто? Получается разговаривать тепло?
Может, у твоих соседей просто другой список интересов и тем, а если ты найдешь близких по духу людей, то и общаться будет легче?
no subject
Date: 2013-12-21 11:43 am (UTC)детские мультфильмы мне предстоят в таком объеме в ближайшие годы, что пока можно их избегать, я избегаю
шутить на занятиях я тоже могу, шутить с иностранцами проще. И шутить в разговоре один на один проще. А в компании не могу и это бесит.
Тепло разговаривать как раз удается в хоре, со свекровью, с соседкой постарше. Т.е. с людьми старшего возраста у меня проблем в общении вообще тут нет. А с ровесниками не могу.
no subject
Date: 2013-12-21 11:11 am (UTC)Вообще всё придёт, не беспокойся. У голландцев просто не остаётся другого выбора, кроме как разглядеть в тебе умную и смешную Дашу. :)
no subject
Date: 2013-12-21 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 05:52 pm (UTC)У меня в первые годы тоже было такое ощущение, что вот есть я, а вот моя голландскоязычная версия, которая очень от меня отличается, а потом оно куда-то ушло, я даже не заметила, когда. Просто в какой-то момент выходишь на новый уровень знания языка, когда его чувствуешь изнутри больше, чем знаешь.
no subject
Date: 2013-12-21 09:22 pm (UTC)я прекрасно знаю как именно мне нужно учить дальше, какие методики на меня действуют. Только у меня нет ни сил, ни времени, ни порой совершенно какого-либо желания...
хотя я сейчас звучу, конечно, как та уточка из анекдота
no subject
Date: 2013-12-21 06:55 pm (UTC)получается, тебе нужно перевести какие-то фразы, сделать для себя шаблоны, которые ты при случае можешь использовать.
мне кажется, при изучении финского мы брали какие-то ситуации и подробно их описывали, подбирая именно нам свойственные слова и выражения. вспомни sisilisko =)
no subject
Date: 2013-12-21 09:09 pm (UTC)сейчас все медленнее как-то идет. Если можно было просто сесть и учиться хоть по паре часов в день.. но нельзя..
no subject
Date: 2013-12-21 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 09:14 pm (UTC)иногда думаю - божечки, это вот теперь до конца жизни я буду говорить "доброе утро" по-немецки?...
от этого спасают двуязычные дети :)
человека, который слушает, не перебивая, не стремится поделиться своим мнением и задает толковые вопросы, как правило очень ценят и воспринимают как чрезвычайно умного
no subject
Date: 2013-12-21 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-21 11:06 pm (UTC)офф, если позволишь. ты не могла бы спросить своего мужа, читал ли он de avonden (gerard reve)? если да, ему эта книжка показалась скорее смешной или грустной или вообще непонятной?
no subject
Date: 2013-12-24 08:00 pm (UTC)Но вот когда речь о семейных сборищах. Там мне все симпатичный и интересны и мне хочется как-то улучшить коммуникацию. Хотя родители Тина мне в ответ на этот пост (в ФБ на голландском его продублировала) написали, что они понимают про меня многое и без слов:)
Книгу эту он читал, но не помнит про нее вообще ничего.
А почему ты спросила?
no subject
Date: 2013-12-24 10:17 pm (UTC)я ее тогда с трудом осилила - она показалась мне ужасно депрессивной.
на прошлой неделе разбирала книжный шкаф и опять на нее наткнулась. еще раз пролистала. там как раз период сочельника и рождество... еще раз убедилась в википедии, что она входит в список десяти лучших романов на нидерландском.
вот думаю - я чего-то не понимаю? где там можно было/надо было смеяться? даже обидно стало :)
no subject
Date: 2013-12-26 10:07 pm (UTC)Я вообще так и не решилась пока подступиться к голландской литературе..
да и к кино тоже. У меня тоже ощущение, что все очень депрессивно в нем..
no subject
Date: 2013-12-23 06:32 am (UTC)Желаю тебе поскорее впитать столько голландского, чтобы появилась лёгкость, юмор, и чтобы слова сами в фразы складывались, без усилий ;)
no subject
Date: 2013-12-24 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-12-24 07:57 pm (UTC)