(no subject)
Aug. 30th, 2012 03:13 pmПосле летних каникул снова начались занятия по голландскому.
Я себя недели две пилила за несделанные домашние задания, затем села перед началом занятий и за один день сделала примерно половину всех заданий. А на занятиях выяснилось, что я единственная, кто вообще что-то сделал.
А уж дополнительные задания по чтению вообще никто и не открывал. Там ведь ужас-ужас: страшные газетные статьи про финансовый кризис и Грецию, которые простому мигранту ну никак не осилить. Пыталась объяснить людям, что осиливать подобное помогает простая технология - читаешь, подчеркиваешь незнакомые слова, затем вписываешь перевод слов прямо в текст карандашиком, затем читаешь еще раз и все становится понятно. Для закрепления материала выписываешь новые слова в свою тетрадку-словарь. Но тут выяснилось также, что тетрадку-словарь не ведет вообще никто, а читать и выписывать слова "слишком сложно, нудно и бесполезно". Ааа.. Ну-ну...
На вчерашнем занятии половина группы впала в кому, пытаясь осилить понятие "возвратные глаголы". Тут я начала беситься. Потому что преподаватель (а у нас новый препод, он же директор школы) все объяснял по приниципу "запомните!".
Затем в какой-то момент попросила препода уделить как-нибудь время пунктуации и объяснить хотя бы, как в голландском ставятся запятые. Он крякнул и сказал, что ничего сложного - запятые надо ставить только там, где чувствуешь (!), что нужна пауза.
- Эээ - сказала я - Пауза это конечно хорошо. Но вот кроме запятых существуют другие знаки препинания.
Препод замотал головой.
- Или там - не замечая его, продолжала я - сложные предложения, насыщенные множеством разных конструкций.
- Нууу... можно ставить запятые перед такими-то союзами.
- Это, конечно, зашибись - сказала я - Но было б здорово поконкретнее. Правила ведь существуют? Ну, там, запятыми разделяются главное и придаточное предложение и все такое, не? Синтаксис ведь вещь вообще полезная, мы ведь лучше станем говорить, если будем понимать принципы строения предложений и какую функцию несут разные члены предложений
Препод стал похож на свеклу и отказался это обсуждать под предлогом "ты все усложняешь".
Я вот одного не пойму. Почему мигрантов, которые пришли учиться, держат за идиотов? Нет, я понимаю, что я исключение из правил со своим филологическим образованием, но ведь люди в моей группе, даже если у них только среднее образование, в состоянии понять, что такое главное предложение и придаточное, субъект и объект, и главное - объяснять логику языка гораздо правильнее, чем говорить "просто запомните".
Может, конечно, я не права и все усложняю. Но тот факт, что на переменах ко мне подходят польки и русские из нашей группы и просят поточнее объяснить им про возвратные глаголы и роль возвратных местоимений и про запятые, говорит о многом. Забавно, что одна из теток, у которой гораздо более беглый разговорный голландский, чем у меня, после моих объяснений вздохнула и сказала: "Тебе в университет надо, тут для тебя слишком просто".
В университет я бы и рада, да не получится. Поэтому придется довольствоваться тем, что есть. Максимальный уровень, на который меня могут в моем городе выучить - B2. А на максимальный C2 я потом как-нибудь сама, фигли.
Я себя недели две пилила за несделанные домашние задания, затем села перед началом занятий и за один день сделала примерно половину всех заданий. А на занятиях выяснилось, что я единственная, кто вообще что-то сделал.
А уж дополнительные задания по чтению вообще никто и не открывал. Там ведь ужас-ужас: страшные газетные статьи про финансовый кризис и Грецию, которые простому мигранту ну никак не осилить. Пыталась объяснить людям, что осиливать подобное помогает простая технология - читаешь, подчеркиваешь незнакомые слова, затем вписываешь перевод слов прямо в текст карандашиком, затем читаешь еще раз и все становится понятно. Для закрепления материала выписываешь новые слова в свою тетрадку-словарь. Но тут выяснилось также, что тетрадку-словарь не ведет вообще никто, а читать и выписывать слова "слишком сложно, нудно и бесполезно". Ааа.. Ну-ну...
На вчерашнем занятии половина группы впала в кому, пытаясь осилить понятие "возвратные глаголы". Тут я начала беситься. Потому что преподаватель (а у нас новый препод, он же директор школы) все объяснял по приниципу "запомните!".
Затем в какой-то момент попросила препода уделить как-нибудь время пунктуации и объяснить хотя бы, как в голландском ставятся запятые. Он крякнул и сказал, что ничего сложного - запятые надо ставить только там, где чувствуешь (!), что нужна пауза.
- Эээ - сказала я - Пауза это конечно хорошо. Но вот кроме запятых существуют другие знаки препинания.
Препод замотал головой.
- Или там - не замечая его, продолжала я - сложные предложения, насыщенные множеством разных конструкций.
- Нууу... можно ставить запятые перед такими-то союзами.
- Это, конечно, зашибись - сказала я - Но было б здорово поконкретнее. Правила ведь существуют? Ну, там, запятыми разделяются главное и придаточное предложение и все такое, не? Синтаксис ведь вещь вообще полезная, мы ведь лучше станем говорить, если будем понимать принципы строения предложений и какую функцию несут разные члены предложений
Препод стал похож на свеклу и отказался это обсуждать под предлогом "ты все усложняешь".
Я вот одного не пойму. Почему мигрантов, которые пришли учиться, держат за идиотов? Нет, я понимаю, что я исключение из правил со своим филологическим образованием, но ведь люди в моей группе, даже если у них только среднее образование, в состоянии понять, что такое главное предложение и придаточное, субъект и объект, и главное - объяснять логику языка гораздо правильнее, чем говорить "просто запомните".
Может, конечно, я не права и все усложняю. Но тот факт, что на переменах ко мне подходят польки и русские из нашей группы и просят поточнее объяснить им про возвратные глаголы и роль возвратных местоимений и про запятые, говорит о многом. Забавно, что одна из теток, у которой гораздо более беглый разговорный голландский, чем у меня, после моих объяснений вздохнула и сказала: "Тебе в университет надо, тут для тебя слишком просто".
В университет я бы и рада, да не получится. Поэтому придется довольствоваться тем, что есть. Максимальный уровень, на который меня могут в моем городе выучить - B2. А на максимальный C2 я потом как-нибудь сама, фигли.
no subject
Date: 2012-08-30 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-30 01:56 pm (UTC)Я тут, собственно, решил, что пора бы и мне всерьез посовершенствовать свой чешский, и для начала стал просто читать ежедневные новости на чешском вместо русского и английского. Очень неплохо пополняет лексикон, чего мне в основном и не хватает. А следующим этапом буду просто читать грамматику.
no subject
Date: 2012-08-30 02:02 pm (UTC)У меня с грамматикой как раз все понятнее - я легко читаю теорию и усваиваю. А вот лексику набираю тяжело. Читать или смотреть новости мне скучно (на любом языке), а художественную литературу пока сложно.. так пока и не придумала, как себя заставлять расширять словарный запас.
no subject
Date: 2012-08-30 03:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-08-30 02:17 pm (UTC)реально после школы обычные граждане и не вспомнят научные определения придаточных и прочих предложений!
тем более на курсах для эмигрантов откуда знать,какое образование у человека.
но я с тобой соглашусь, чисто зазубревание без простейших терминов неэффективно.
а еще мне интересно, ты на голландском про знаки препинания, модальности и придаточные предложения спрашивала?..
no subject
Date: 2012-08-30 03:51 pm (UTC)а в том, что вот голландский учебник использует голландские же слова "глагол" и "сказуемое", но учебник на голландском, учитель говорит на голландском и при этом ученик-то может не понимать суть обоих понятий.
а всего-то объяснить, что глагол это всегда действие, а сказуемое это название роли глагола в предложении. ну это я условно говорю. т.е. я за то, чтоб простыми словами объясняли нужные вещи.
а то получается - "вот это велосипед, ездить на нем надо вот так. на, едь!" и ты сидишь как дурак и не понимаешь, зачем и куда тебе ехать.
я же отслеживаю реакцию людей в группе и обращаю внимание на их вопросы. они быстро схватывает что и как, но чаще всего не понимают ЗАЧЕМ. вот поэтому я за то, чтоб нам объясняли про функции и назначение разных грамматических форм, а не только образование и зазубривание как их употреблять.
no subject
Date: 2012-08-30 06:58 pm (UTC)тут тебе, кстати, есть о чем поговорить с Петмолом...
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-08-30 02:30 pm (UTC)а вот это ты все по-голландски говорила? )
тогда и правда, может, в универститет?
no subject
Date: 2012-08-30 03:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-30 03:07 pm (UTC)Да и в институте не учат ничего толком на этой самой германистике. Дальше я тебе в личку напишу, пожалуй.
no subject
Date: 2012-08-30 03:44 pm (UTC)не, причем я понимаю, на что ориентированы интеграционные курсы и за что они бабло получают. но все равно раздражает
no subject
Date: 2012-08-31 06:24 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-08-30 03:26 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-30 03:43 pm (UTC)я принципа "просто запомните" вообще не понимаю. только в варианте "сейчас запомните и используйте, но потом мы будем через два месяца проходить эту тему и я объясню", такое я и сама использовала, когда преподавала и когда было ясно, что какие-то сложные темы лучше пока не трогать.
no subject
Date: 2012-08-30 07:48 pm (UTC)Понятно, что во что-то приходится просто верить до поры до времени, но ведь остальное можно и нужно объяснять.
(no subject)
From:no subject
Date: 2012-08-30 06:29 pm (UTC)/извини, если не в струю коммент/
no subject
Date: 2012-08-30 06:43 pm (UTC)странный вопрос, честное слово.
пунктуация такая же часть изучения языка, как и любая другая.
ну и не говоря уж о том, что это не просто интеграционные курсы, а курсы именно для изучения языка и все пойдут после них на государственный экзамен из 4 частей, одна из которых "письмо", так что неправильные запятые могут повлиять на конечный балл.
no subject
Date: 2012-08-30 06:57 pm (UTC)я мигрантов ваще обидеть не хотела
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-08-31 10:44 pm (UTC)По поводу курсов в университете я, так поняла, тебе далеко и до Лейдена тоже? потому что точно знаю, что там языковые курсы посещала моя знакомая, и муниципалитет оплатил ей эти курсы, это не зависело от ее возраста. Только ей нужно было сдать экзамены в конце в течение опред.времени, чтобы муниципалитет не потребовал ей возместить потраченные на нее деньги. Я думаю, если такие курсы были в Лейдене и оплачивались муниципалитетом, возможно ли тебе спросить в вашем муниципалитете, предлагают ли они какие-то варианты?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-08-31 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-31 10:06 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2012-09-04 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 12:38 pm (UTC)да и потом я живу в таком маленьком городке, что вряд ли здесь найдутся преподаватели лучше..
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-10-07 07:24 pm (UTC)Я с этим уже давно сталкиваюсь, в самых разные контекстах, и как студент, и как преподаватель.
no subject
Date: 2012-10-08 12:10 pm (UTC)Поэтому люди, которые при тех же вводных, зачем-то свой язык идут преподавать кажутся мне непрофессиональными и безответственными.
В случае с мои голландским - для того, чтоб пойти преподавать на такие курсы, где я учусь, человек должен пройти специальную переквалификацию (недешевую, я проверяла), обучение, и тоже сдать экзамен. Если его там не научили грамматике и методикам преподавания, значит это плохое образование. Если он сам ленится заглянуть в учебники с теорией (а их полно, я лично ими пользуюсь и они мне в итоге дают все ответы), то он плохой преподаватель.
Вообще, это плохая отмазка, что человеку не преподавали грамматику самому и поэтому он не может ее преподавать. Если уж он зачем-то пошел учить иностранцев, то мог бы потратить несколько дней-недель на то, чтобы почитать специальную литературу и подготовиться. Если он этого не делает - хреновый он преподаватель, вот что я думаю.
Ну, и, я не очень представляю, как можно быть действительно хорошим специалистом в какой-то из областей филологии без понимания, что язык это система. Общее языкознание преподается на первых курсах.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: