(no subject)
Nov. 20th, 2021 04:29 pmKerstpakket
В Нидерландах есть прекрасная традиция, когда перед Рождеством все сотрудники получают от своего работодателя Kerstpakket, "Рождественский набор" - коробку с разнообразными вкусняшками. Традиция возникла в 19-м, кажется, веке, когда с едой было так себе, поэтому дарить своим работникам еду перед праздниками было очень даже щедрым жестом. Нынче это уже скорее просто приятная мелочь. Особенно в больших компаниях, где часто вместо еды просто дарят подарочные карты.
Тину «Рождественский набор» дарят каждый год. И мы всегда сначала съедаем из него самое вкусное. А потом еще годами доедаем что-нибудь непривычное, типа готовой смеси для выпечки кексов с вкусом аниса.
Я же – одинокий переводчик, лицо самозанятое, поэтому мне, конечно, наборы дарить некому. Хотя пару раз я их получила от библиотеки, как официальный волонтер. Но потом библиотека перешла на подарочные карты, которые лежат теперь в ящике стола и копятся. Наборы мне нравились как-то больше, от них радости заметнее.
Но зато вот в общеголландской ФБ-группе переводчиков есть традиция дарить такие рождественские наборы друг другу. Где-то в октябре можно записаться в желающие, заполнить форму про свои любимые вкусняшки и аллергии, и прислать свой адрес организаторам. А они уже распределят, кто кому в этом году шлет. Я несколько лет с легкой завистью за этой акцией наблюдаю. Но сама как-то ни разу не сподобилась записаться. Потому что мысль о том, чтобы выбирать что-то для незнакомого человека, ввергает меня в легкую панику. Ну и я с моей неогранизованностью вечно боюсь пропустить дедлайн и не отправить вовремя (мне очень тяжело делать что-то, что требует физически сходить в несколько мест – сначала по магазинам, потом на почту – сразу).
И вдруг сегодня мне приходит сообщение от одного из организаторов.
«Дарья, не могла бы ты прислать нам свой адрес? Один из участников хотел бы отправить тебе персональный рождественский набор. Просто так. Потому что посчитал, что ты в этом году особенно нуждаешься в поддержке»
Ооооооооуууууууу. Мимимимими.
А я в этом году в сообществе-то совсем даже не активничала. Оставила за год может быть пару комментариев всего. Один разочек где-то упомянула, что переводческой работы в этом году не так уж много, что даже и неплохо, потому что с книжными клубами и младенцем я и без переводов зашиваюсь.
И вот получается, что кто это сообщение прочитал и решил порадовать меня посылкой. Может кто-то из тех коллег-переводчиков, с кем мы уже знакомы лично или виртуально или сотрудничаем (я пару раз в этом году аутсорсила проверенным коллегам). А может кто-то совсем незнакомый.
Но в любом случае кто-то с большим сердцем.
Радуюсь весь день.
В Нидерландах есть прекрасная традиция, когда перед Рождеством все сотрудники получают от своего работодателя Kerstpakket, "Рождественский набор" - коробку с разнообразными вкусняшками. Традиция возникла в 19-м, кажется, веке, когда с едой было так себе, поэтому дарить своим работникам еду перед праздниками было очень даже щедрым жестом. Нынче это уже скорее просто приятная мелочь. Особенно в больших компаниях, где часто вместо еды просто дарят подарочные карты.
Тину «Рождественский набор» дарят каждый год. И мы всегда сначала съедаем из него самое вкусное. А потом еще годами доедаем что-нибудь непривычное, типа готовой смеси для выпечки кексов с вкусом аниса.
Я же – одинокий переводчик, лицо самозанятое, поэтому мне, конечно, наборы дарить некому. Хотя пару раз я их получила от библиотеки, как официальный волонтер. Но потом библиотека перешла на подарочные карты, которые лежат теперь в ящике стола и копятся. Наборы мне нравились как-то больше, от них радости заметнее.
Но зато вот в общеголландской ФБ-группе переводчиков есть традиция дарить такие рождественские наборы друг другу. Где-то в октябре можно записаться в желающие, заполнить форму про свои любимые вкусняшки и аллергии, и прислать свой адрес организаторам. А они уже распределят, кто кому в этом году шлет. Я несколько лет с легкой завистью за этой акцией наблюдаю. Но сама как-то ни разу не сподобилась записаться. Потому что мысль о том, чтобы выбирать что-то для незнакомого человека, ввергает меня в легкую панику. Ну и я с моей неогранизованностью вечно боюсь пропустить дедлайн и не отправить вовремя (мне очень тяжело делать что-то, что требует физически сходить в несколько мест – сначала по магазинам, потом на почту – сразу).
И вдруг сегодня мне приходит сообщение от одного из организаторов.
«Дарья, не могла бы ты прислать нам свой адрес? Один из участников хотел бы отправить тебе персональный рождественский набор. Просто так. Потому что посчитал, что ты в этом году особенно нуждаешься в поддержке»
Ооооооооуууууууу. Мимимимими.
А я в этом году в сообществе-то совсем даже не активничала. Оставила за год может быть пару комментариев всего. Один разочек где-то упомянула, что переводческой работы в этом году не так уж много, что даже и неплохо, потому что с книжными клубами и младенцем я и без переводов зашиваюсь.
И вот получается, что кто это сообщение прочитал и решил порадовать меня посылкой. Может кто-то из тех коллег-переводчиков, с кем мы уже знакомы лично или виртуально или сотрудничаем (я пару раз в этом году аутсорсила проверенным коллегам). А может кто-то совсем незнакомый.
Но в любом случае кто-то с большим сердцем.
Радуюсь весь день.