(no subject)
Nov. 20th, 2019 12:56 pmСлучайно наткнулась на сайт предприятия из соседнего городка, у которого бывают строительные проекты в России. То есть прям моя тема.
Русская версия сайта при этом - обнять и плакать. Запятые между подлежащим и сказуемым в предложении переводчика явно не смутили, про общий стиль текста я вообще молчу (прямая калька с английского, умноженная на гугл-транслейт).
Я что-то подобное уже спрашивала тут в жж и тогда комментарии были единодушны, что бесполезно компаниям на ошибки существующего перевода указывать, всем пофиг, а то и вовсе обидно, потому что они за этот перевод кучу денег отвалили и больше инвестировать не планируют. Мой личный опыт подсказывает то же самое.
Но тут фишка в том, что у меня есть общие знакомые с одним из больших боссов в этой компании. И эти общие знакомые даже сказали "да, можешь к нему обратиться и сослаться на нас, если что".
Напомню, что продажник из меня никудышный и продавать свои услуги и себя у не умею. Все мои клиенты достались мне в результате удачного стечения обстоятельств, а не в результате моих сногсшибательных продающих питчей. Либо же меня рекомендовали уже имеющиеся заказчики и бережно передавали из руки в руки.
Внимание, вопрос.
Как подъехать к большому менеджеру компании и предложить свои услуги?
Писать на общий мейл компании явно не вариант.
Звонить? Мнэ. Наткнешься на секретаря.
Я хотела тупо добавиться в LinkedIn, там как раз общих знакомых видно.
А потом что? Спросить нужны ли им переводы на русский? Обычно на такое отвечают "спасибо, будем иметь вас в виду" и пропадают навсегда. Аккуратно упомянуть про ошибки на сайте? Или что?
Есть у меня в друзьях гении продаж и маркетинга? Посоветуйте плиз!
Русская версия сайта при этом - обнять и плакать. Запятые между подлежащим и сказуемым в предложении переводчика явно не смутили, про общий стиль текста я вообще молчу (прямая калька с английского, умноженная на гугл-транслейт).
Я что-то подобное уже спрашивала тут в жж и тогда комментарии были единодушны, что бесполезно компаниям на ошибки существующего перевода указывать, всем пофиг, а то и вовсе обидно, потому что они за этот перевод кучу денег отвалили и больше инвестировать не планируют. Мой личный опыт подсказывает то же самое.
Но тут фишка в том, что у меня есть общие знакомые с одним из больших боссов в этой компании. И эти общие знакомые даже сказали "да, можешь к нему обратиться и сослаться на нас, если что".
Напомню, что продажник из меня никудышный и продавать свои услуги и себя у не умею. Все мои клиенты достались мне в результате удачного стечения обстоятельств, а не в результате моих сногсшибательных продающих питчей. Либо же меня рекомендовали уже имеющиеся заказчики и бережно передавали из руки в руки.
Внимание, вопрос.
Как подъехать к большому менеджеру компании и предложить свои услуги?
Писать на общий мейл компании явно не вариант.
Звонить? Мнэ. Наткнешься на секретаря.
Я хотела тупо добавиться в LinkedIn, там как раз общих знакомых видно.
А потом что? Спросить нужны ли им переводы на русский? Обычно на такое отвечают "спасибо, будем иметь вас в виду" и пропадают навсегда. Аккуратно упомянуть про ошибки на сайте? Или что?
Есть у меня в друзьях гении продаж и маркетинга? Посоветуйте плиз!