(no subject)
Oct. 8th, 2018 01:05 pmЯ всегда знала, что быстро и легко перенимаю акценты и интонации. Когда-то в Хельсинки мы задружились с девочкой из Ижевска, так что я потом долго избавлялась от ижевского акцента. Еще очень люблю манеру разговора и интонации моего друга Юры из Челябинска, поэтому моментально впитываю его манеру, прошлой зимой хватило провести вместу пару часов, чтоб потом несколько дней еще говорить его голосом.
Но вчера я, видимо, побила все рекорды.
Примерно час стояла в очереди (не спрашивайте!) и разговорилась со стоявшей после меня англичанкой. К тому моменту, как подошла моя очередь, мой американский акцент начал превращаться в британский. Но это еще не все! Я сама не заметила, как начала реагировать фразами "oh, did you now?" и ''oh, haven't you?'' на то, что она мне рассказывала, и только через секунды после того, как мой рот произносил эти фразы, до моего мозга доходило, что вот жеж пять минут назад она точно так же реагировала на то, что рассказываю я.
Я постоянно твержу книжному клубу, что надо попугайничать и повторять за носителями. Не верят! Или верят, но не пробуют. А вот увидели б они меня вчера и сами б все поняли.
Но вчера я, видимо, побила все рекорды.
Примерно час стояла в очереди (не спрашивайте!) и разговорилась со стоявшей после меня англичанкой. К тому моменту, как подошла моя очередь, мой американский акцент начал превращаться в британский. Но это еще не все! Я сама не заметила, как начала реагировать фразами "oh, did you now?" и ''oh, haven't you?'' на то, что она мне рассказывала, и только через секунды после того, как мой рот произносил эти фразы, до моего мозга доходило, что вот жеж пять минут назад она точно так же реагировала на то, что рассказываю я.
Я постоянно твержу книжному клубу, что надо попугайничать и повторять за носителями. Не верят! Или верят, но не пробуют. А вот увидели б они меня вчера и сами б все поняли.