Aug. 27th, 2017

dashakasik: (Default)
Из книжного челленджа я, конечно, основательно выпала. Мои надежды, что в отпуске удастся прочитать много книг, совершенно не оправдались. Что, конечно, много говорит об отпуске – времени читать особо не было, меня хватило только на две книги (правда объемные и обе на английском, а на нем я читаю все равно медленнее русского).
Но все равно продолжу писать отчеты о прочитанном, исключительно в целях самодисциплины.

23. Легкая, позитивная книжка             
Major Pettigrew’s Last Stand, by Helen Simonson, в русском переводе «Последний бой майора Петтигрю»

Прочитала еще в июне, но безумный июль не располагал к написанию рецензий, а теперь и восторженность впечатлений малость спала. Роман очень ладный, хорошо написанный, читается легко и с удовольствием. Я вообще очень люблю именно легкое чтение, в котором герои очень на меня непохожи по всем параметрам, любопытно ж заглянуть в чужой мир. Главный герой этой книги – пожилой англичанин, майор в отставке, который на старости лет находит себе совершенно неожиданный объект страсти, немолодую пакистанку, хозяйку маленького бакалейного магазина. Сводит этих людей из разных миров не просто любовь, но сначала еще и любовь к книгам. Понятное дело, что такая история просто не могла мне не понравиться! Ни о чем особенном эта книга задуматься не заставляет, но от нее просто тепло и хорошо на душе, читаешь и видишь перед глазами всю эту провинциальную Англию, розовые кусты, охоту, чаепития, болтливых соседей. Чудесное летнее чтение, в общем.
 
dashakasik: (Default)
29. Книга с семейной тайной

The Husband's Secret, Liane Moriarty (Тайна моего мужа).

Уже понятно, что Лиана Мориарти у меня стала писателем этого года. Со мной не очень часто случается, чтоб мне нравились вот прям все книги одного автора, чтоб прям вот все были удачными. Но ей пока что удается не сдавать позиций и писать отличные актуальные романы. При том, что ее книги по-прежнему остаются очень развлекательными (легкий язык, бодрая интрига, одинаковая композиция во всех книгах, когда каждая глава фокусируется на одном о из трех-четерых главных героев и, наконец, вопиющая кинематографичность, хотя прям сейчас бери и снимай минисериал), ей каждый раз удается поднять в них серьезную тематику. И если прошлая ее книга была о насилии, то эта, пожалуй, о прощении.

Героиня № 1 обнаруживает письмо, написанное ее мужем много лет назад, в котором он раскрывает жуткий секрет из своего прошлого. Героиня № 2 узнает, что ее муж влюбился в ее сестру. Героиня № 3 находит материалы, которые могут помочь найти убийцу ее давно умершей дочери. И вот что они со всем этим будут делать?

В общем, в киндле уже ждут еще несколько ее книг. Буду читать.

А еще я очень люблю, когда книги потом на годы остаются в памяти ассоциацией с отпуском. И если «Тайная история» Донны Тарт это совершенно точно отпуск 2014 на Крите, то «Тайна моего мужа» - это Италия 2017, жара, и плещущиеся в бассейне Маринка и Пухля.
dashakasik: (Default)
13. Книга, которую выберет для тебя другой участник вызова
44. Книга про попаданцев       

Под этими двумя пунктами я объединяю две книги, которые относятся к одной серии и которые стоит читать вместе.
The Sparrow, («Птица малая»)  Мэри Д. Рассел, на которую писала отзыв [livejournal.com profile] brebis_blanche, который и заставил меня внести эту книгу в свой список к прочтению. В конце мая я купила ее в бумажном виде на английском и решила взять в отпуск. Прочитала за вторую неделю отпуска, причем дочитывала по дороге в пробках и последние страницы ночью в отеле в Швейцарии уже на пути домой, уж очень хотелось дочитать. А потом не могла уснуть, так много у меня было по окончанию вопросов.

Молодой астроном с Земли ловит радиосигнал с неизвестной планеты, Ракхат, причем сигнал не простой, а трансляцию фантастически красивой неземной музыки и пения на неизвестном языке. И пока обалдевшие земляне решают, что делать с тем, что где-то во вселенной живут разумные существа, первой к активным действиям приступает религиозная организация, «Орден Иезуитов» и быстро отправляет на Ракхат первую исследовательно-миссионерскую экспедицию, почти все члены которой не просто ученые, но еще и священники. Причем в центре их всех гениальный лингвист Эмилио Сандос с фантастическими языковыми способностями, который не только легко осваивает языки, но и легко анализирует и препарирует их и может научить им других. Ему предстоит быть переводчиком на новой планете и научить других землян говорить на языке местных жителей.

Музыка, лингвистика и космос – ну понятное дело, что я тут же рухнула в эту книгу с головой и пропала.

Но хронология в этой книге не линейная, потому что мы с самого начала знаем результаты этой научно-миссионерской экспедиции. Мы знаем, что миссия провалилась. Мы знаем, что Эмилио Сандос вернулся на Землю один, еле живой, изувеченный. А еще, что на Ракхате он растоптал всё, во что верил и стал наложником в борделе и убийцей. Нехилая такая завязка романа в общем.

Оторваться совершенно невозможно. Даже когда действие поначалу развивается очень медленно, потому что Рассел не торопиться перенести своих героев в космос, а сначала очень подробно рассказывает об их жизни на земле – и об астрономе, и о Сандосе, и о женщине, которую они оба полюбили, и об их друзьях и наставниках, врачах, инженерах, священниках, которые тоже отправятся на Ракхат. Рассказывает при этом так чудесно и ярко, наделяя их настолько живой речью и характерами, что читать про них не менее интересно, чем про их космические приключения.

Но когда, наконец, действие переходит на планету Ракхат и когда Сандос с друзьями, наконец, сталкиваются с незнакомой цивилизацией, то отложить книгу вообще не получается. На Ракхате обнаруживается не один разумный вид, а два. И об отношениях между этими двуми видами и о том, как они встретили пришельцев с Земли, невозможно рассказать без спойлеров. Поэтому про сюжет я больше писать не буду (все ж знают, что я ненавижу спойлеры!!!).

Я, кстати, почти сразу после этой книги начала читать «Сквозь зеркало языка» Гая Дойчера, раз уж эта книга все равно болталась следующей в киндле, и она оказалась очень в тему, потому что некоторые главы тоже рассказывают о контактах развитых культур с развивающимися и о том, что это дало лингвистам. Причем в этой книге даже приводятся примеры местоимений из языка (тагалог, кажется), которые обозначают «мы, но не ты» и которые Мэри Д. Рассел использует в придуманном ею языке жителей планеты Ракхат. Не буду критиковать Рассел за то, что языки инопланетян у нее слишком уж похожи по своей базовой грамматике на земные, потому что лично мне это наслаждаться книгой совсем не мешало.

Так вот, когда «Птица малая» заканчивается, то хотя в финале и раскрываются все события и обстоятельства, при которых Сандоз стал наложником, убийцей и калекой, то все равно остается непонятно – почему это все произошло. И вот это «почему» совершенно мучительно! Я аж спать не могла! Почему с ним так поступили? Неужели возможно, что в цивилизации с настолько развитой эстетикой может быть совершенно отсутствовать этика и мораль? Могли ли жители Ракхата создавать восхитительную музыку и петь о чувствах, но при этом не иметь совершенно никакой эмпатии? Может ли эволюция вообще идти по такому странному пути, по которому она пошла на Ракхате? Что осталось от веры Сандоза в Бога и вернется ли его вера к нему?

В общем, если я не могу перестать думать о книге, то значит для меня это очень хорошая книга.

Поэтому почти сразу же я начала читать следующий роман Рассел, «Дети Бога», хотя и не планировала, очень уж вопросы мучали. В принципе, «Птицу малую» можно вполне оставить без продолжения и точно так же «Детей Бога» можно читать самостоятельно. Но все-таки лучше вместе. Потому что тогда сразу появятся все ответы. И я прям рада, что прочитала вторую книгу, потому что мне уже хотелось стучаться в ЛС к френдам и умолять поговорить со мной про нее.

«Дети Бога» рассказывает о следующих десятилетиях жизни на Ракхате, после того, как Сандосу удалось оттуда спастись.  Причем ответы на мои вопросы к первой книге даются довольно быстро. Но не из-за этого первая книга сильнее второй. А из-за того, что во второй новые вопросы как-то не особо и ставятся. Да, это по-прежнему во многом роман о богоисканиях и отношениях главного героя с верой. Но в остальном и интрига далась автора чуть похуже, и глобальных вопросов как-то меньше стало. При этом все равно любопытно наблюдать за тем, как развиваются две цивилизации после того, как у них побывали земляне. Особенно если прочитать интервью самой писательницы. А я вообще редко читаю интервью с авторами, потому что предпочитаю воспринимать произведения отдельно от личности, но тут мне было интересно, какой материал стоит за этим романом и оказалось, что Мэри Д. Рассел вообще-то не просто так фантаст, а в первую очередь ученый (палеоантрополог) и что она писала о миссии на Ракхат, вдохновляясь историей покорения Нового света европейцами. А еще она сама бывшая католичка, поэтому тема веры в этой книге, конечно же, неспроста. По большому счету это даже и не научная фантастика, это какая-то смесь релиогиозно-философской притчи с фантастикой с легким налетом антропологии.

Самый любопытный вывод из второй книги лично для меня оказался таким – как важно в любых отношениях, человеческих или инопланетных, строить нормальную коммуникацию, четко излагать свои мысли и не ходить вокруг до около. Если б отец Эмилио Сандоз выражал свои мысли в определенный момент не иносказаниями, а четко, пусть и упрощая, как для ребенка, чтобы жители другой планеты могли его понять, то половины трагических событий ни за что бы не произошло.

В общем, очень хорошая научная фантастика, не зря получившая все свои литературные премии. Читать очень рекомендую в оригинале, потому что первую часть я прочитала на англйиском, а вторую на русском и вот русский вариант как-то не очень.
dashakasik: (Default)
Сижу и перечитываю историю о бармене Йене с Майорки, которую я написала в режиме живой трансляции во время отпуска в феврале 2011. Не знаю, много ли тут в жж осталось народу, которые еще помнят, как я поехала в отпуск, влюбилась в бармена, написала про это онлайн-повесть, а потом благодаря этой повести поступила учиться в киношколу.

В общем, я не перечитывала это сто лет. Даже не знаю, почему полезла перечитывать сейчас. Просто наводила порядок в файлах с текстами и набросками и наткнулась на нее.
Перечитала.
И сижу совершенно пришибленная.

До чего ж мне тогда повезло оказаться в этой истории. И удивительно, что мне удалось записать тогда все диалоги. Я сейчас не могу сказать с уверенностью, что они на 100% достоверны, думаю, что я их тогда как-то слегка обработала. Но основные мысли в них и самые драматичные моменты абсолютно реальные. И мне действительно тогда несказанно повезло, что эти диалоги случились со мной в реальной жизни.

Но сейчас я это перечитываю и думаю - как это вообще возможно?! Как могла случиться со мной эта история и эти разговоры? Откуда у меня на них смелости-то хватило? Я б не смогла написать таких диалогов, даже если б очень-очень старалась и тщательно выдумывала. Охуительная ведь история. И что она за собой потянула - киношколу и потом перезд в Голландию, тоже охуительно. Перечитываю и не верю, что это все правда было со мной. Ну то есть у меня правда не осталось про этот курортный роман никаких реальных воспоминаний. Фотографии есть. Текст есть. А ощущения, что это было со мной - нету. Как будто все ушло в текст. К тому же 2011 был безумным годом. Сразу после событий "Бармена, о котором я всегда мечтала" я поступила в киношколу и ушла в это с головой. А через полгода после этого - встретила Тина и еще через полгода переехала в Голландию, забеременела Пухлей, родила. И началась настолько другая история, что всё как-то ушло на второй план.

Так жалко, что я с той историей о бармене так ничего и не сделала. И полноценную книгу из нее не смогла сделать, и в киносценарий переписывать не решилась. И сейчас сижу и думаю - а стоит ли пытаться что-то сделать сейчас? Ну потому что охерительные же диалоги. Можно переписать основную сюжетную канву, сделать из этого кино, но обязательно оставить диалоги. Но сомневаюсь. Мне всегда казалось, что возвращаться к уже использованным в какой-то форме сюжетам - это слабость. Не решаюсь вернуться.

Я вообще, конечно, дофига всего не решаюсь писать. Сегодня вот целый день сочиняла письмо Гербену, чтобы убедить его, что писать сценарий для театрального шоу в следующем году должна именно я. Но закончить письмо и отправить - снова не решаюсь.

Что-то нужно с этим всем делать.
А пока просто прошлась по старым постам и поставила тэг Bartender of my dreams.

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 09:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios