(no subject)
Jan. 13th, 2024 10:40 pmАААААААА!!!!
Я два дня думала про свои опросники. Но на меня только что в душе снизошло озарение, что мне надо измерять в своем исследовании не мотивацию (потому что про мотивацию к чтению на иностранном языке у взрослых нет готовых тестов), а foreign language reading anxiety, страх чтения на иностранном языке.
И что вы думаете?
Полезла искать источники и казалось, что про страх чтения на иностранном языке уже дофига исследований и есть отличный проверенный опросник из всего 20 вопросов, который мне просто идеально по всем пунктам подходит! И тогда мне не придется городить сложную конструкцию и изобретать свой опросник, который я за 5 недель все равно не успею качественно протестить, а можно просто до и после чтения книги сделать опросник именно на страх чтения и проверить, снизился ли они при участии в книжном клубе или нет.
Это же мое спасение!
Но теперь вопрос вот в чем.
Тема моего исследования утверждена именно как "Влияние книжных клубов на мотивацию к чтению". И во всех информационных письмах участникам я именно про это писала.
Интересно, надо ли мне теперь будет менять название или можно впихнуть в главу про теоретические обоснования пару страниц про страх и этим объяснить свой выбор в пользу тестирования про страх, а не про мотивацию?
Продолжение следует!
А я пойду попрыгаю от восторга, что нашлось такое простое решение. Удивительно, что я за полгода вообще ни разу не подумала в эту сторону. Видимо мне вообще не хотелось думать про негативные понятия, про тревожность и страх. И поэтому я так уперлась в мотивацию и читала все только про нее и материалы искала именно про нее, а не про страх...
Я два дня думала про свои опросники. Но на меня только что в душе снизошло озарение, что мне надо измерять в своем исследовании не мотивацию (потому что про мотивацию к чтению на иностранном языке у взрослых нет готовых тестов), а foreign language reading anxiety, страх чтения на иностранном языке.
И что вы думаете?
Полезла искать источники и казалось, что про страх чтения на иностранном языке уже дофига исследований и есть отличный проверенный опросник из всего 20 вопросов, который мне просто идеально по всем пунктам подходит! И тогда мне не придется городить сложную конструкцию и изобретать свой опросник, который я за 5 недель все равно не успею качественно протестить, а можно просто до и после чтения книги сделать опросник именно на страх чтения и проверить, снизился ли они при участии в книжном клубе или нет.
Это же мое спасение!
Но теперь вопрос вот в чем.
Тема моего исследования утверждена именно как "Влияние книжных клубов на мотивацию к чтению". И во всех информационных письмах участникам я именно про это писала.
Интересно, надо ли мне теперь будет менять название или можно впихнуть в главу про теоретические обоснования пару страниц про страх и этим объяснить свой выбор в пользу тестирования про страх, а не про мотивацию?
Продолжение следует!
А я пойду попрыгаю от восторга, что нашлось такое простое решение. Удивительно, что я за полгода вообще ни разу не подумала в эту сторону. Видимо мне вообще не хотелось думать про негативные понятия, про тревожность и страх. И поэтому я так уперлась в мотивацию и читала все только про нее и материалы искала именно про нее, а не про страх...
no subject
Date: 2024-01-13 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2024-01-13 09:51 pm (UTC)Не знаю можно ли, но я именно так и рассуждаю!!!! Щас немножко прийду в себя и потом на неделе почитаю про связь мотивации и anxiety.
Но просто такой финт решил бы все мои проблемы с опросником и тестом
no subject
Date: 2024-01-14 12:39 am (UTC)no subject
Date: 2024-01-13 09:57 pm (UTC)Расскажу про свою мотивацию. Мне кажется, что перевод искажает смысл, поэтому на тех языках, что знаю, предпочитаю в оригинале. А когда англ и немецкий были в начале процесса - ради лексики и конструкций. Ну и я училась в университете, мне пришлось.
no subject
Date: 2024-01-14 11:53 am (UTC)Тему про перевод я, честно говоря, вообще даже не рассматриваю тут. Потому что мне важен педагогический аспект чтения, а не эстетический.
no subject
Date: 2024-01-14 11:57 am (UTC)Интересно как! Я помню очень гордилась первой прочитанной книгой на англ, он у меня последний иностранный, хотя в словаре сидеть много пришлось.
А фактором, чтоб на иностранном не читать, на украинском например, могу назвать предвкушение большого количества усилий в процессе.
Или юридический документ на немецком, оооо.
no subject
Date: 2024-01-14 11:00 pm (UTC)Но это не исключает того, что на английском языке я читаю вообще без малейшего внутренного сопротивления, а на голландском с.
У меня даже теория есть почему это так. Но это тема для отдельного большого разговора.
Предвкушение большого количества усилий в процессе — это и есть часть foreign language reading anxiety.
no subject
Date: 2024-01-13 11:32 pm (UTC)А если рассматривать именно книжные клубы, то есть дополнительный мешающий фактор: там, где экстраверту клуб поможет в чтении, интроверту он может помешать.
no subject
Date: 2024-01-14 11:51 am (UTC)Но я думаю, что это вообще интересное поле для дальнейших исследований...
Ха. Про интровертов я б с тобой поспорила.
no subject
Date: 2024-01-14 12:19 pm (UTC)Про интровертов — прошу прощения, неправильно выразился: помешать, может, и не помешает, но помогать будет существенно слабее, поскольку тяга к дискуссии ниже.
no subject
Date: 2024-01-14 10:58 pm (UTC)Если честно, я думаю, что такой интроверт, которому вообще тяжко было б в книжном клубе, в него и не пойдет изначально. А если интроверт типа меня, который людей одновременно любит и очень от них устает, то будет норм.
no subject
Date: 2024-01-14 11:26 pm (UTC)Еще когда-то читал, что особенно серьезные проблемы с этим возникают в арабском языке, где слитное написание знаков сочетается с необязательностью огласовок во "взрослых" текстах (и то, и другое требует от читателя аналитической переработки увиденного глазом текста).
no subject
Date: 2024-01-14 11:32 pm (UTC)Погоди. В Нидерландах это ок 10%. Но эта цифра включает в себя и тех нидерландцев, у кого нидерландский не родной язык, и дислектиков, и людей с задержками развития и т.п.
Но для моего конкретного исследования это все равно нерелевантно.
Потому что меня интересуют на данный момент только люди, у которых все ок с мотивацией к чтению на родном языке и не ок в нидерландском. Все остальное - не моя сфера вообще
no subject
Date: 2024-01-14 12:37 am (UTC)Я бы поменяла тему.
В психологии аргумент "для измерения того, что у меня утверждено нет инструмента, а вот для другого вот он, с установлеными психометрическими свойствами" очень серь ёзен. СОбственно, у нас бы не твердили тему диплома без инфы о том, какие инструменты будут использоваться.
no subject
Date: 2024-01-14 08:31 am (UTC)Ну дык у меня была инфа про reading motivation test. И я только в процессе написания на этой неделе осознала, что он мне не измерит то, что я хочу измерить.
Мне тоже кажется логичным поменять тему.
Но не знаю, можно ли.
Посмотрим, что скажут научные руководители
no subject
Date: 2024-01-14 02:15 pm (UTC)Если вы с ними будете общаться псьменно и хотели бы помощи в редактировании воззвания :) к ним, то без проблем, у меня аккурат сегодня и завтра есть время.
no subject
Date: 2024-01-14 09:35 pm (UTC)В том-то и дело, что она очень с большой симпатией ко мне относится и я думаю вообще без вопросов разрешит мне либо тему поменять, либо вставить в диплом обоснование выбора именно такого инструмента.
Она меня вообще на все согласна и мне это, к сожалению, не помогает. Я бы не отказалась, чтоб меня направили немножко в нужное русло.
Но вся надежда на второго руководителя. Он сильно строже и я его очень боюсь (я у него экзамен с первого раза не сдала). Но он как раз ведет курс по language testing, так что он должен быть идеальным советчиком тут
no subject
Date: 2024-01-14 09:41 pm (UTC)no subject
Date: 2024-01-14 02:19 pm (UTC)Хмхм
no subject
Date: 2024-01-14 02:20 pm (UTC)Может когда-то смогу прочитать твой MA thesis 😍
no subject
Date: 2024-01-14 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2024-01-14 09:30 pm (UTC)у меня в целом тоже бесстрашие, я же начала читать книги на нидерландском довольно быстро. И в тесте на foreign language reading anxiety у меня очень низкий результат.
Но я все равно делаю над собой усилие, когда читаю на нидерландском. И я даже могу конкретно объяснить в чем оно заключается и в чем его причины. Но такие причины мне в научной литературе пока не попадались, увы...
no subject
Date: 2024-01-14 11:18 pm (UTC)Не говоря уже об английском или испанском, хотя на них я тоже легко в целом читаю и много, на английском может даже больше, чем на русском, последние года
Но все равно если мне надо расслабить мозг, это должен быть mother tongue
А вот мне интересно, как у билингв, на обоих ли языках им одинаково в удовольствие читается?
no subject
Date: 2024-01-14 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2024-01-14 09:28 pm (UTC)А до переезда читала на английском раньше? Если да, то это логичный переход.
Просто в нидерландском контексте — почти все, кто сюда приезжают, учат язык после переезда. И поэтому начать читать книги на этом новом языке кажется часто непосильной задачей
no subject
Date: 2024-01-15 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2024-01-16 09:47 pm (UTC)Дашь потом почитать твой master thesis? Вообще, очень всё это интересно, психология изучения иностранных языков, в одной из следующих жизней обязательно этим займусь! Мне вот ещё подумалось, есть же ещё немаловажный параметр "привлекательности" языка (и его наверняка можно как то квантифицировать), от него тоже очень многое зависит; а ещё корреляция условного "английского" и языка страны, языка страны и языка подопытного...ухххх, тут можно развернуться и настроить моделей, захватывающе!
no subject
Date: 2024-01-31 01:29 am (UTC)no subject
Date: 2024-01-31 06:06 am (UTC)Эх, да фигня какая-то с ними
Я их перевела на два языка. Отправила на проверку двум переводчикам и одному психологу.
Но вчера мой второй научрук, который как раз про language testing, прислал свои комментарии, он недоволен реально каждым вторым пунктом и хочет, чтобы я их переписала целиком и адаптировала опросники под себя, выкинув из оригинала несколько вопросов...
Буду сегодня-завтра сидеть переписывать. Про валидацию сказал вообще забить и не думать...