dashakasik: (Default)
[personal profile] dashakasik
Говорила сегодня с книжным клубом про возвратные глаголы в голландском языке. И как-то в процессе обсуждения зашла речь о категории переходности и непереходности.
И вот тут я что-то зависла и теперь не могу выйти из этого ступора. В комментарии призываются любители руссского и других языков.

Правильно я помню, что в русском языке возвратными глаголами считаются только непереходные глаголы с суффиксом -ся? То есть у возвратного глагола прямого дополнения по-любому быть не может, правильно же?

А получается, что у голландских обязательно возвратных глаголов прямого дополнения быть не может, а вот у необязательно возвратных могут. Так? (Ik verveel me - мне скучно, "я скучаюсь" против Ik verveel je - я докучаю тебе, "я скучаю тебя")

Но я как-то не припомню, чтоб я где-то еще в голландском сталкивалась с категорией переходности/непереходности. А ведь она есть. Потому что в предложении Ik zit "Я сижу" глагол совершенно точно не может быть переходным. Или de hond blaft "Собака лает" тоже переходности нет и не может быть.

А дальше моя мысль теряется и нить я уловить не могу.
Чего-то мне тут не хватает. Какого-нибудь списка глаголов, которые никогда не бывают переходными (как список обязательно возвратных глаголов). Но найти пока не могу.

Кто со мной придумывать еще примеры, а?
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 11:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios