(no subject)
Mar. 22nd, 2021 03:55 pmНа прошлой неделе познакомилась со всеми своими новыми книжными клубами. Три группы по 8 человек со всех концов Голландии.
Разрываюсь между восторгом "аааааа, как круто!!!" и паникой "ааааа, а вдруг я облажаюсь!!!"
Читать три книжки одновременно, причем читать вдумчиво и в плане сюжета, и в плане работы с лексикой (видели б вы мои тетрадочки со словами...), довольно тяжело. Читаю каждую свободную минутку. Придумываю вопросы и задания в голове без остановки. Постаралась разделить время между книжками по дням, чтоб не путаться. Но голове сложно. Которую ночь снятся персонажи книг, снятся участницы книжных клубов, снятся просто слова, что вообще очень странно, потому что во сне просто звучит слово или выражение в голове раз за разом.
Очень греет душу, что столько людей поверили мне и решились на эту авантюру. И очень хочется оправдать доверие и поделитсья своей любовью к голландскому языку и к книгам на нем. Не знаю, передается ли любовь вот так через экран, но буду стараться. Но знаю точно, что решение все это организовать, было совершенно правильным. Потому что я всю неделю прям на адреналине и летаю от счастья.
Стресс, конечно, тоже есть. Я, например, не ожидала, что познакомиться с таким количеством новых людей сразу тоже может оказаться нагрузкой на нервную систему. Я в принципе отвыкла от необходимости адаптироваться к новыми компаниям, особенно за время короны, а уж чтоб к трем сразу. Но при этом во всех трех группах есть знакомые лица, пусть даже и знакомые только виртуально. От этого легче. И уже не так волнительно открывать рот и что-то вещать в камеру.
И вот что любопытно.
Все-таки наше владение иностранным языком может очень сильно зависеть от нашего психологического состояния. Стоит волнению превысить какой-то допустимый уровень, как язык "плывет". Я прям во время разговора с первой группой внутренним отстраненным ухом слышала, как использую неправильный артикль, например, но при этом в потоке речи ничего с этим поделать не могу, даже зафиксировать ошибку и вернуться к ней позже не могу. Потому что само говорение в комбинации с волнением уже сжирает все мозговые ресурсы и в памяти остается очень мало. Плюс мне было важно хорошенько послушать всех участвующих, чтобы как можно скорее начать анализировать их речевые паттерны. Та что на себя оперативной памяти не осталось. Зато к третьей встрече волнения стало меньше и речь сама собой выправилась и стала лучше. Подозреваю, что участницы переживали похожие ощущения. Потому что про волнение мне потом писали многие.
Интересно будет наблюдать за тем, как речь на голландском будет меняться (и у меня, и у остальных) по мере того, как мы все привыкнем друг к другу и расслабимся.
Ну а пока читаю, читаю, читаю.
Разрываюсь между восторгом "аааааа, как круто!!!" и паникой "ааааа, а вдруг я облажаюсь!!!"
Читать три книжки одновременно, причем читать вдумчиво и в плане сюжета, и в плане работы с лексикой (видели б вы мои тетрадочки со словами...), довольно тяжело. Читаю каждую свободную минутку. Придумываю вопросы и задания в голове без остановки. Постаралась разделить время между книжками по дням, чтоб не путаться. Но голове сложно. Которую ночь снятся персонажи книг, снятся участницы книжных клубов, снятся просто слова, что вообще очень странно, потому что во сне просто звучит слово или выражение в голове раз за разом.
Очень греет душу, что столько людей поверили мне и решились на эту авантюру. И очень хочется оправдать доверие и поделитсья своей любовью к голландскому языку и к книгам на нем. Не знаю, передается ли любовь вот так через экран, но буду стараться. Но знаю точно, что решение все это организовать, было совершенно правильным. Потому что я всю неделю прям на адреналине и летаю от счастья.
Стресс, конечно, тоже есть. Я, например, не ожидала, что познакомиться с таким количеством новых людей сразу тоже может оказаться нагрузкой на нервную систему. Я в принципе отвыкла от необходимости адаптироваться к новыми компаниям, особенно за время короны, а уж чтоб к трем сразу. Но при этом во всех трех группах есть знакомые лица, пусть даже и знакомые только виртуально. От этого легче. И уже не так волнительно открывать рот и что-то вещать в камеру.
И вот что любопытно.
Все-таки наше владение иностранным языком может очень сильно зависеть от нашего психологического состояния. Стоит волнению превысить какой-то допустимый уровень, как язык "плывет". Я прям во время разговора с первой группой внутренним отстраненным ухом слышала, как использую неправильный артикль, например, но при этом в потоке речи ничего с этим поделать не могу, даже зафиксировать ошибку и вернуться к ней позже не могу. Потому что само говорение в комбинации с волнением уже сжирает все мозговые ресурсы и в памяти остается очень мало. Плюс мне было важно хорошенько послушать всех участвующих, чтобы как можно скорее начать анализировать их речевые паттерны. Та что на себя оперативной памяти не осталось. Зато к третьей встрече волнения стало меньше и речь сама собой выправилась и стала лучше. Подозреваю, что участницы переживали похожие ощущения. Потому что про волнение мне потом писали многие.
Интересно будет наблюдать за тем, как речь на голландском будет меняться (и у меня, и у остальных) по мере того, как мы все привыкнем друг к другу и расслабимся.
Ну а пока читаю, читаю, читаю.
no subject
Date: 2021-03-22 03:32 pm (UTC)Про слова во сне — когда я перерабатываю с текстами, я сны читаю. На темном фоне фразами "Осенним утром я вышла из дома в зелёных ботинках с бусинками. Я иду по размокшей дороге, огибая кучи грязи. Мимо тихо пролетает черный птеродактиль"...
no subject
Date: 2021-03-22 04:37 pm (UTC)Ого! Читать сны мне ещё не доводилось. Удивительно устроен наш мозг, конечно
no subject
Date: 2021-03-22 03:44 pm (UTC)Ты не облажаешься, я в тебя верю! Все будет хорошо, вот увидишь!
no subject
Date: 2021-03-22 04:33 pm (UTC)Мимими! Спасиииибо! Как приятна такая поддержка 🥰
no subject
Date: 2021-03-22 04:42 pm (UTC)Успехов вам с вашими клубами :)
no subject
Date: 2021-03-23 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-22 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:14 am (UTC)Ну и плюс материалы ж к конкретным книгам. Не думаю, что авторские права такое позволяют...
no subject
Date: 2021-03-22 06:11 pm (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-22 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-22 06:20 pm (UTC)Я тоже замечаю, насколько сильно мой язык отличается в разном психологическом состоянии. Иногда кажется, что я совсем разучилась говорить. Причем и по-русски, и по-английски.
no subject
Date: 2021-03-23 11:13 am (UTC)ой, про русский отдельная тема:( я ж не говорю на русском со взрослыми почти, ну то есть ооооочень мало:( и страдаю от этого
no subject
Date: 2021-03-22 06:35 pm (UTC)Всё будет круто!
no subject
Date: 2021-03-22 06:45 pm (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-22 08:10 pm (UTC)Дашик, ты крута и ты котик!!! Как интересно, что во сне слово или фраза - я тоже о таком ещё не слышала...
no subject
Date: 2021-03-23 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-22 10:19 pm (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:11 am (UTC)я очень старалась!
no subject
Date: 2021-03-23 07:11 am (UTC)Я тоже не заметила у тебя никакого волнения. Ошибок тоже не заметила, да что там — у меня их у самой полно, думаю. Кстати, волпрос с ошибками надо будет отдельно прояснить. Потому что, конечно, если все время поправляться, то никакой свободной дискуссии не будет. Но с другой стороны, если я постоянно делаю какие-то ошибки в речи, была бы рада, если бы мне на них указали.
no subject
Date: 2021-03-23 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:09 am (UTC)группа отличная, ага, я тоже думаю, что будет очень интересно:) да и книга неоднозначная по-моему, так что для дискуссий полно поводов
no subject
Date: 2021-03-23 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2021-03-23 11:09 am (UTC)