Mar. 12th, 2019

dashakasik: (Default)
У меня новая книжная любовь. Тана Френч. Я прочитала «Тайное место», потому что когда-то увидела рецензию Юзефович и записала себе, что стоит почитать. Проглотила за неделю на английском, хотя читалось и непросто местами (с ирландским английским мне до этого не доводилось сталкиваться). Книга оказалась такой прекрасной, что я тут же схватилась за следующую, в этот раз хотелось спешить и читать быстрее, поэтому уже в русском переводе (хорошем), и еще больше залпом проглотила «Рассветную бухту».

После этого мне было уже не остановиться. На прошлой неделе я дочитала «В лесной чаще», а сегодня утром «Мертвые возвращаются». И теперь мне надо будет сделать над собой нечеловеческое усилие, чтобы отложить ее хотя бы на какое-то время и почитать что-нибудь другое. А сделать это мне попросту необходимо, так как мне надо прочитать несколько классических голландских книг до конца месяца, потому что меня пригласили поучаствовать в экзаменах по литературе в старшей школе (тема для отдельного поста, как всегда).

Я же совершенно не смыслю в детективах. В детстве я прочитала всего Конан-Дойля, но Агата Кристи прошла мимо, других классических детективов я тоже не читала. Во взрослом возрасте детективные истории я начала читать только в Голландии, потому что жанр «литературного триллера» тут был на тот момент самым популярным. В прошлом году я подсела на книги про Корморана Страйка, но не в последнюю очередь благодаря тому, что это все-таки Джоан Роулинг. В остальном жанр детектива меня как-то никогда особо не интересовал и до сих пор не сильно трогает. Поэтому-то Тана Френч мне пришлась так по вкусу.

«Тайное место» — это такой компактный детектив, когда в ограниченном пространстве (закрытая школа для девочек) нужно за ограниченное время (два дня) найти убийцу. Но фокус в том, что Френч делает из этого не просто whodunnit, в котором у читателя есть возможность параллельно с сыщиком докапываться до истины, а тонкую психологическую историю вовсе не об убийстве, а о дружбе. Причем о такой дружбе, что лично мне настолько по голым нервам проехало и за живое задело, что я местами дышать не могла. Когда одна из героинь, девочка-подросток, говорит своему разведенному отцу «Вы развелись, братьев и сестер у меня не будет, поэтому эти девочки стали моей реальной семьей вместо вас», у меня прям звенело все внутри. Потому что у меня тоже так же, подруги во многом заменили мне семью, создали мне ту атмосферу абсолютного приятия и любви, которой не было дома, и до меня при этом только недавно начало доходить, что вообще-то так быть не должно и что вы не обязаны были затыкать в друг друге дыры, пробитые нашими родителями.

Героини «Тайного места» — это вот прямо я и мои две школьные подруги в возрасте 13-15 лет. Когда срастаешься в дружбе настолько, что весь мир вокруг расплывается, что больше нет плохого и хорошего, а есть только вы и дружба, ценнее и священнее которой ничего нет. Я читала и узнавала себя.

И вот подобная дружба, которая может быть как спасительной, так и губительной, у Таны Френч практически всегда оказывается основным персонажем. Все ее герои так или иначе дисфункциональны и все они (если не главные, то второстепенные) в какой-то момент оказываются внутри такой дружбы, которой то завидуешь, то боишься.

При этом у нее практически в каждом романе есть острые социальные темы, которые вплетены в фабулу (то же мне нравится и в детективах Роулинг).

Ну и, наконец, потрясающая атмосфера сеттинга и реалистичность персонажей. Каждый из них в определенный момент поступает ужасно глупо и может даже бесить непрофессионализмом или неэтичностью. Но они при этом живые-живые. Как настоящие люди.

В отзывах на Лайвлибе ее часто ругают за вторичность, называют Донной Тартт для бедных и просто проклинают за нераскрытые тайны. Но лично мне сравнение «Мертвые не возвращаются» с «Тайной историей» показалось слегка натянутым. Не все романы про пятерых друзей-интеллектуалов похожи друг на друга. Более того, в «Тайном месте» Френч даже упоминает «Тайную историю» Тартт, так что я скорее поверю, что она ей вдохновлялась, чем осознанно заимствовала.

Переводы на русский местами не очень. Но переводили каждый раз разные люди и в первых переводах она на русском рынке совсем не пошла, а вот перевод «Тайного места» получился отличный. (Я читала на английском, но заглядывала в перевод регулярно, особенно в непростых пассажах, но переводчики ни разу не подвели).

Но сейчас надо оторваться от нее каким-то немыслимым образом и попробовать почитать что-то еще. Хотя очень сложно. Хочется взять и опять нырнуть в ее роман. Но в серии про отдел убийств Дублинской полиции мне осталось прочитать всего два и придется растянуть их на подольше.
 

Profile

dashakasik: (Default)
dashakasik

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11 1213 14151617
181920 21222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 24th, 2026 01:06 am
Powered by Dreamwidth Studios