(no subject)
Mar. 7th, 2019 09:39 pmСовершенно случайно заполучила нового заказчика, живущего в Финляндии британца. Получила от него два изысканейших, подробных письма. Читала и наслаждалась. Во втором письме с огромным удовольствием прочитала фразу: "Мы обсуждаем с вами перевод вовсе не на английский язык, поэтому я вполне был готов получить письмо на ломаном английском. Должен сказать, что до сих пор не уверен, написали ли вы свое письмо самостоятельно или попросили носителя языка сделать это за вас". Посмеялась и ответила, что было б неплохо иметь под рукой носителя, который проверял бы каждое слово в тех многочисленных текстах, которые я пишу на английском каждый день, но - увы! - где же взять такую роскошь. Впрочем, приятно удостовериться, что чтение романов и просмотр телесериалов на английском все-таки положительно сказались на моих языковых навыках. После этого сразу же получила заказ на перевод. Вот тебе и светская беседа, от которой я ничего особенного не ожидала.
Вообще, удивительно, конечно. Я привыкла думать, что английский у меня хороший, бодрый, но не выдающийся и местами с гигантскими пробелами. Английский у меня по сравнению с финским или голландским гораздо более интуитивный, без прочной теоретической базы.
Тем ценнее такой комплимент от носителя, да еще и с тридцатилетним опытом работы переводчиком.
Это я сейчас пишу не для того, чтобы почесать свое чувство собственной важности. А чтобы было к чему вернуться в минуту жуткой тоски и сказать себе "алё, посмотри пожалуйста внимательно, с тобой все в порядке, ты не лузер".
В целом, такое ощущение, что последние полтора года я только и делаю, что бесконечно борюсь с синдромом самозванца (я никто, я не профессионал, а любитель-выскочка, никаких талантов у меня нету, опыт работы у меня бестолковый, поэтому мне и не найти работу и поэтому мне надо сидеть и не высовываться) и с синдромом плохой матери (ой, даже не буду начинать). Уфф. Тяжко.
Вообще, удивительно, конечно. Я привыкла думать, что английский у меня хороший, бодрый, но не выдающийся и местами с гигантскими пробелами. Английский у меня по сравнению с финским или голландским гораздо более интуитивный, без прочной теоретической базы.
Тем ценнее такой комплимент от носителя, да еще и с тридцатилетним опытом работы переводчиком.
Это я сейчас пишу не для того, чтобы почесать свое чувство собственной важности. А чтобы было к чему вернуться в минуту жуткой тоски и сказать себе "алё, посмотри пожалуйста внимательно, с тобой все в порядке, ты не лузер".
В целом, такое ощущение, что последние полтора года я только и делаю, что бесконечно борюсь с синдромом самозванца (я никто, я не профессионал, а любитель-выскочка, никаких талантов у меня нету, опыт работы у меня бестолковый, поэтому мне и не найти работу и поэтому мне надо сидеть и не высовываться) и с синдромом плохой матери (ой, даже не буду начинать). Уфф. Тяжко.
no subject
Date: 2019-03-08 12:16 am (UTC)А где и как ты учила финский? За время жизни там так хорошо выучила? Вроде бы ты не очень долго там жила или я путаю?
no subject
Date: 2019-03-08 01:08 am (UTC)Даша, как радостно! :)
no subject
Date: 2019-03-08 08:27 am (UTC)Нужно просто переживать это, как неизменное зло. Ну что поделать, такие мы уродились.
no subject
Date: 2019-03-08 11:07 am (UTC)(А еще, у меня оказался синдром плохой матери только с Жосей. Я помню, что я прямо чуть ли не с рождения переживала, что я не то, не так и вообще. А с Рэем такого (пока) нет, хотя я ничего особенного не делаю иначе, но вот самоощущение другое, ему я на 100 процентов хорошая мама. Боюсь, что это пройдет, когда он подрастет, но пока наслаждаюсь. С привкусом вины перед Жосей, не без этого)
Извини, что я так много пишу, сказывается недостаток общения.
no subject
Date: 2019-03-08 12:01 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-08 12:33 pm (UTC)бороться с этими "самоедскими" идеями не нужно. это здоровая скромность. надо разорвать псевдо-логическую цепочку - если я не знаю на 100%, значит, я, условно, "плохая" и "не заслуживаю" того и сего. это классический пример, когда посылка и следствие никак не связаны.
успехи, во-первых, от заслуг и умений зависят лишь частично, это надо всегда держать в уме.
во-вторых, чем больше знаешь, тем больше видишь ограниченность своего знания, а познать некий предмет на 100% невозможно. зато тем сильнее и серьёзнее и глубже интерес к дальнейшему развитию, а вот это - интерес - именно и есть та самая мощная движущая и мотивирующая сила, благодаря которой всякий успех становится возможным - хотя и не непреложным, см. п.1 выше, так как имеют значение и не зависящие от тебя факторы, - но при этом со своей стороны надо делать всё, что можешь, чтобы создать устойчивую основу для своего успеха, а мне кажется, в твоём случае так и есть.
no subject
Date: 2019-03-08 04:36 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-08 05:40 pm (UTC)Надо бы сделать закрытый пост и надавать твоему синдрому самозванца по щщам кучей хороших комментариев:)
no subject
Date: 2019-03-08 08:48 pm (UTC)хотя мне кажется, что в наше время дофига народу этим может похвастаться. Особенно в приграничных районах, типа нашего, где каждый деревнский голландец говорит на немецком.
Финский - это вообще моя основная профессия была в течение 10 лет. Я его учила в СПбГУ в качестве, это моя специальность, собственно говоря. А потом десять лет работала в финских строительных и производственных компаниях на стройках и заводах.
А жила я там в общей сложности около года (2 стажировки по полгода + пара командировок по месяцу примерно)
no subject
Date: 2019-03-08 08:51 pm (UTC)Сейчас уже почти ничего не помню, так, отдельные слова.
no subject
Date: 2019-03-08 10:31 pm (UTC)я его нежно люблю. Но он у меня, увы, сейчас совсем не беглый. Точнее так, пассивный финский остался почти тот же - читаю и слушаю без напряга, понимаю практически все. А вот активный финский сильно просел. Я и пишу, и говорю на нем, конечно, но для беглого разговора первые полчаса надо сначала напрячься, чтоб отключить голландский.
Ну и практики у меня сейчас очень мало. Перевожу с финского не часто, к сожалению, заказов мало. Читать стараюсь, это да, а вот финский сериал посмотреть прям не могу себя заставить уже несколько месяцев. А разговаривать удается только раз в пару месяцев
no subject
Date: 2019-03-09 12:32 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-09 12:33 am (UTC)эх... я так надеялась, что когда-нибудь оно прекратится
no subject
Date: 2019-03-09 12:34 am (UTC)проклятый перфекционизм...
no subject
Date: 2019-03-09 12:34 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-09 12:34 am (UTC)чем больше учусь новому, тем больше понимаю, что знание бесконечно
no subject
Date: 2019-03-09 12:35 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-09 08:05 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-09 10:00 am (UTC)Забавно, что я не во всем перфекционист. Как и синдром самозванца у меня только в некоторых областях, сильнее всего - в вязании, я когда новую куклу в инстаграм выкладываю, он прямо цветет пышным цветом.
no subject
Date: 2019-03-09 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2019-03-12 10:52 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-12 10:53 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-12 11:11 am (UTC)и мы это даже с психологом обсуждали. Почему мне надо, чтоб отпуск был идеальным, а книги при этом могут быть неидеальными. Много интересного накопали:)
no subject
Date: 2019-03-12 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2019-03-13 12:45 pm (UTC)